There's gotta be compassionate ground, something you can work with. | Open Subtitles | لابد وأن يكون هناك إحساس شيء يمكننا العمل به |
I get it a lot. 1.4 gotta be an antisocial maniac, right? | Open Subtitles | أتلقى ذلك كثيرا، 1.4 لابد من ان يكون شخصاً انطوائياً، لا؟ |
That's gotta be hard being their mom and their vice principal. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك صعب كونك أمهم و نائبة المديرة |
Come on. There's gotta be something we can rent. Anything! | Open Subtitles | هيا، يجب أن يكون هناك شيء يمكن تشغيلها بخير. |
Now I figure there's gotta be somebody in here willing to fork over some coin to keep things hush-hush. | Open Subtitles | والان , اعتقد انه يجب ان يكون احد هناك متفرغ لافراغ العملات المعدنية لابقاء كل شئ صامت |
gotta be a pretty good fake to fool Glasses. | Open Subtitles | لابدّ أنّه كان تزييفا جيدّا لخداع ذي العوينات. |
If you love somebody, gotta be willing to break their spirit. | Open Subtitles | اذا كنت تحب احداهن يجب أن تكون مستعداً لإقناعها بالقوة |
There's gotta be some way that we can use our awesome, fearless new skills to get us in there without being recognized. | Open Subtitles | لابد و ان يكون هناك طريقه لإستخدام الرعب ومهاراتُنا الجديده في الشجاعه لكي ندخل إلي هناك بدون ان يتعرفوا علينا |
There's gotta be another tour boat coming through soon, right? | Open Subtitles | لابد من وجود قارب سياحة آخر قادم قريباً، صحيح؟ |
My dad's stuff's in storage. There's gotta be something on this guy. | Open Subtitles | اغراض ابي في المخزن لابد وان هناك شئ عن هذا الرجل |
It's gotta be tough he's trying to connect with his real parents while staying in touch with us. | Open Subtitles | لابد أن الأمر صعب إنه يحاول التواصل مع أبويه الحقيقيين بينما ما زال على اتصال بنا |
It's affecting the smaller blood vessels. gotta be lupus vasculitis. | Open Subtitles | إنه يؤثر علي الأوعية الدموية الصغري لابد أنه الذئبة |
There's gotta be intelligent people that can see through him. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك أشخاص أذكياء يستطيعون سبر أغواره |
Morgan: .45-caliber shells. gotta be our guy, right? Rossi: | Open Subtitles | أغلفة من عيار 0.45 لا بد أنه ضالتنا,صحيح؟ |
Well, there's gotta be some business the IRS is afraid to touch. | Open Subtitles | لا بد من وجود عمل تخشى مصلحة الضرائب التدخل فيه. |
There's gotta be another brain no one's doing anything with around here. | Open Subtitles | لا بد من وجود دماغ آخر لأحد غير ذي نفع هنا |
And that's what it's always gotta be, even when the guest comes, don't change your habits one bit, ok? | Open Subtitles | هذا ما يجب أن يكون متوفر دائماً حتى لو أتى إليكم ضيف لا تغيروا عادتكم مطلقاً، اتفقنا؟ |
There's gotta be one thing about weddings that you like. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك شيء عن حفلات الزفاف تحبه |
It's got to be... it's gotta be something great. | Open Subtitles | لابدّ أن تكون.. لابدّ أن تكون شيئاً عظيماً. |
Shoot me in the ass! gotta be in the ass. | Open Subtitles | أطلق علي في المؤخرة يجب أن تكون في المؤخرة |
I mean, it's gotta be from the meta-human that attacked me. | Open Subtitles | أعني، هو فلدي يكون من الفوقية البشرية التي هاجمت لي. |
I mean, she's gotta be what, 100 years old? | Open Subtitles | أعني، لا بدّ أنّ عمرها يقارب المئة الآن؟ |
There's always going to be resistance, so you gotta be patient. | Open Subtitles | دائما ما تكون هناك مقاومة اذن يجب ان تكون صبورا |
There's gotta be sewer access in the sub-basement. | Open Subtitles | لابُد من وجود أنبوب مجاري بالقبو في الأسفل |
Since every woman is looking for that dreamy, witty, goofy guy of their sitcom, rom-com fantasies, I've gotta be that thing. | Open Subtitles | وكل النساء يبحثون عن رجل حالم و غر من خيالهن الخصب و الواسع أنا يجب أن أكون هذا الرجل |
It's only a dog. I gotta be smarter than a dog. | Open Subtitles | إنه مجرد كلب ونحن يجب أن نكون أذكى من كلب |
I gotta be honest, since we've been hanging out again like this, all these old feelings are coming back. | Open Subtitles | أنا فلدي نكون صادقين، منذ كنا شنقا مرة أخرى من هذا القبيل، كل هذه المشاعر القديمة يعودون. |
There's gotta be some way to make her see past this. | Open Subtitles | لا بد ان هناك طريقه تجعلها تري ما وراء ذلك |