"governmental experts" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء الحكوميين
        
    • للخبراء الحكوميين
        
    • خبراء حكوميين
        
    • الخبراء الحكوميون
        
    • الخبراء الحكومي
        
    • خبراء حكوميون
        
    • خبرائها الحكوميين
        
    • بالخبراء الحكوميين
        
    • خبراء حكومي
        
    • لخبراء حكوميين
        
    • الخبراءُ الحكوميون
        
    • وبالخبراء الحكوميين
        
    • والخبراء الحكوميين
        
    • كخبراء حكوميين
        
    Spain similarly supports the recommendations of the 2013 report of the United Nations Group of Governmental Experts. UN وإسبانيا تؤيد أيضا التوصيات الواردة في تقرير فريق الخبراء الحكوميين التابع للأمم المتحدة، لعام 2013.
    A group of Governmental Experts on an FMCT will be established, and it will commence its work next year. UN فهناك فريق من الخبراء الحكوميين معني بمعاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية سيُنشأ وسيبدأ أعماله في السنة المقبلة.
    Another question is how to continue after the group of Governmental Experts. UN وهناك سؤال آخر يتعلق بكيفية مواصلة العمل بعد فريق الخبراء الحكوميين.
    On illicit brokering, States agreed to take further steps to implement the recommendations of the Group of Governmental Experts. UN وفيما يتعلق بالسمسرة غير المشروعة، اتفقت الدول على اتخاذ المزيد من الخطوات لتنفيذ توصيات فريق الخبراء الحكوميين.
    Report of the Second Meeting of Governmental Experts from UN تقرير الاجتماع الثاني للخبراء الحكوميين من البلدان الناميـة
    Ongoing progress in the Group of Governmental Experts examining the prospects for an arms trade treaty has also been encouraging. UN والتقدم الجاري إحرازه في نطاق فريق الخبراء الحكوميين الذي يدرس إمكانيات إبرام معاهدة معنية بالاتجار للأسلحة مشجع أيضا.
    Canada has also been heavily engaged in the work of the Convention's Group of Governmental Experts on cluster munitions. UN كما أن كندا ما برحت تشارك بشكل مكثف في عمل فريق الخبراء الحكوميين المعني بالذخائر العنقودية المنبثق عن الاتفاقية.
    Unfortunately, the recently concluded 2009 Group of Governmental Experts failed to continue this effort to increase the relevancy of the Register. UN للأسف، لم يتمكن فريق الخبراء الحكوميين لعام 2009 الذي اختتم أعماله مؤخرا من مواصلة هذا الجهد لزيادة صلاحية السجل.
    The Group of Governmental Experts was to be commended for the important work done on cluster munitions. UN وأشار إلى أن فريق الخبراء الحكوميين يستحق الإشادة به للعمل الهام المنجز بشأن الذخائر العنقودية.
    We look forward to working constructively with the Group of Governmental Experts (GGE) established by the latter resolution. UN ونحن نتطلع إلى العمل بطريقة بناءة مع فريق الخبراء الحكوميين الذي أنشئ بموجب القرار المذكور سلفاً.
    The Group of Governmental Experts should discuss the most controversial issues. UN وينبغي أن يناقش فريق الخبراء الحكوميين المسائل الأكثر إثارة للجدل.
    Good progress has been made in the Group of Governmental Experts. UN لقد تم احراز تقدم طيب في إطار فريق الخبراء الحكوميين.
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي:
    Group of Governmental Experts on Explosive Remnants of War UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Group of Governmental Experts on Explosive Remnants of War UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Group of Governmental Experts on Explosive Remnants of War UN فريق الخبراء الحكوميين المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكوميين في الاعتبار ما يلي:
    South Africa would raise that issue again when the Group of Governmental Experts resumed its work in 2003. UN وهذه مسألة سوف تثيرها جنوب أفريقيا مجدداً عندما يستأنف فريق الخبراء الحكوميين أعماله في عام 2003.
    The fourth Meeting of Governmental Experts was a success. UN ولقد كان الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين اجتماعا ناجحا.
    Nevertheless, regarding the main thrust of the draft resolution -- the establishment of a group of Governmental Experts -- our positions coincide. UN وبالرغم من ذلك، فإنه فيما يتعلق بالزخم الرئيسي لمشروع القرار - ألا وهو إنشاء فريق خبراء حكوميين - تلاقت مواقفنا.
    Governmental Experts for the UNCAC Review Mechanism UN الخبراء الحكوميون المعنيون بآلية استعراض اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    The Group of Governmental Experts shall take into account: UN ويضع فريق الخبراء الحكومي في اعتباره ما يلي:
    However, in some expert bodies the members are Governmental Experts. UN غير أن بعض أعضاء هيئات الخبراء هم خبراء حكوميون.
    At the time of writing the present report, eight States parties, almost all of which had recently ratified or acceded to the Convention, had not yet submitted their list of Governmental Experts. UN ووقت كتابة هذا التقرير، كان عدد الدول الأطراف التي لم تقدِّم بعد قائمة بأسماء خبرائها الحكوميين ثماني دول، وجميع هذه الدول تقريبا صدَّق على الاتفاقية أو انضمَّ إليها مؤخَّراً.
    Communication of contact details of Governmental Experts by reviewing States parties and organization of the initial teleconference UN إرسال الدول الأطراف المستعرِضة بيانات الاتصال الخاصة بالخبراء الحكوميين وتنظيم عملية التداول الأوَّلي عن بُعد
    The next important issue is illicit brokering, which should be taken up by a group of Governmental Experts in pursuance of the General Assembly resolution. UN والمسألة الهامة الأخرى هي السمسرة غير المشروعة، التي يجب أن يتناولها فريق خبراء حكومي عملا بقرار الجمعية العامة.
    The ICRC recently hosted a meeting of Governmental Experts on this subject, which indicated an encouraging readiness to address this issue. UN وقد استضافت لجنة الصليب الأحمر الدولية مؤخرا اجتماعا لخبراء حكوميين حول هذا الموضوع، بشّر بوجود استعداد مشجع لمعالجة هذه المسألة.
    Throughout the review process, Governmental Experts and the secretariat shall be guided by the relevant provisions of the United Nations Convention against Corruption and the terms of reference of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN 2- يسترشد الخبراءُ الحكوميون والأمانة، طيلة عملية الاستعراض، بالأحكام ذات الصلة في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The delays in the reviews were reported to cause problems with regard to the continuity of the review process and of the responsible Governmental Experts, and the resulting consistency of the reports. UN وأشارت التقارير إلى أنَّ التأخير في الاستعراضات سبَّب مشاكل فيما يتعلق باستمرارية عملية الاستعراض وبالخبراء الحكوميين المسؤولين واتّساق التقارير الناجم عن ذلك.
    The membership of the Forum is comprised of an equal number of indigenous and Governmental Experts. UN فعضوية المنتدى تتألف من عدد متساو من الخبراء من السكان الأصليين والخبراء الحكوميين.
    We Governmental Experts are supposed to meet again in November of this year, and it is my understanding that nobody is excluding the possibility that we will make further progress in our deliberations. UN ويُفترض أن نجتمع كخبراء حكوميين مجدداً في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام، ولا يستبعد أحد إمكانية تحقيق مزيد من التقدم في مداولاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more