"goz" - Translation from English to Arabic

    • قوز
        
    • غوز
        
    • وقوز
        
    • وغوز
        
    • لغوز
        
    :: Dismantlement of 7 camps in 7 locations: Bahai, Guereda, Iriba, Koukou, Birao, Farchana and Goz Beida UN :: تفكيك 7 مخيمات في 7 مواقع: باهاي، غيريدا، إيريبا، كوكو، بيراو، فارشانا، قوز بيضا
    Civil-military coordination workshops were conducted in Goz Beida, Iriba, Farchana Hadjer Hadid, N'Djamena and Abeche. UN حلقات عمل عُقدت للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قوز بيضا عريبا وفرشانا وحجر الحديد ونجامينا وأبيشي.
    The Mission had to discuss and explain the United Nations recruitment rules and regulations for national staff in such locations as Goz Beida, Abeche and Farchana. UN وتعيَّن على البعثة أن تناقش قواعد وأنظمة استقدام الموظفين الوطنيين المتبعة في الأمم المتحدة وأن تشرحها في مواقع مثل قوز بيضا، وأبيشي، وفرشانا.
    The following day, Chadian rebel groups took control of Goz Beida before withdrawing to the outskirts of Abéché several hours later. UN وفي اليوم التالي، سيطرت جماعات المتمردين التشاديين على غوز بيدا قبل الانسحاب إلى ضواحي أبيشي بعد ذلك بعدة ساعات.
    The mission briefed the Prime Minister on its mission to Goz Beida and the humanitarian messages it had received there. UN وقدمت البعثة إحاطة إعلامية لرئيس الوزراء عن بعثتها إلى غوز بيضة وعن طلبات المساعدة الإنسانية التي تلقتها هناك.
    Workshops were operated in six locations, namely, N'Djamena, Abeche, Iriba, Farchana, Goz Beida, and Guereda. UN ورشات تصليح تم تشغيلها في ستة مواقع هي: نجامينا، وأبيشي، وعريبا، وفرشانا، وقوز بيضا، وغريدا.
    The higher number of workshops was due to the opening of the human rights offices in Iriba, Abéché, Farchana and Goz Beida and Guereda UN ويعزى ارتفاع عدد حلقات العمل إلى افتتاح مكاتب حقوق الإنسان في عريبا وفارشانا، وقوز البيضا، وغويريدا
    The Mission is currently deployed in N'Djamena, Abéché, Goz Beida, Facharna, Bangui and Birao. UN والبعثة تعمل حاليا في نجامينا، وأبيشي، وغوز بيدا، وفاشارنا، وبانغي، وبيراو.
    At the same time, Chadian military helicopters reportedly bombed suspected rebel positions near Goz Beida, in eastern Chad. UN وفي الوقت ذاته، أفيد بأن مروحيات عسكرية تشادية قصفت مواقع مشتبه فيها للمتمردين قرب قوز بيضا، في شمال تشاد.
    A similar lack of health coverage might occur in the areas of Goz Bagar, Goundiang and Alacha, which host 22,000 internally displaced persons. UN وقد يطرأ انخفاض مماثل في التغطية الصحية في مناطق قوز باغار وغونديانغ وألاشا، التي تستضيف 000 22 من المشردين داخليا.
    All humanitarian relief workers deployed to Kerfi were relocated to Goz Beida. UN ونُقل جميع العاملين في مجال الإغاثة الإنسانية العاملين في كيرفي إلى قوز بيضا.
    Deployment to Goz Beida, Farchana and Birao has started and is currently ongoing. UN كما بدأ نشر البعثة في قوز بيضا وفرشانا وبيراو ولا تزال عملية النشر جارية.
    In Goz Beida, installation is still under way. UN وفي قوز بيضا، لا تزال أعمال التركيب جارية.
    Through quick-impact projects, MINURCAT has constructed courthouses in Adré, Goz Beida and Hadjer-Hadid, and the courthouse in Goz Beida, as well as the first instance tribunal of Iriba, has been equipped with furniture and office material. UN كما قامت البعثة من خلال المشاريع السريعة الأثر، ببناء محاكم في أندريه، وقوز بيضة، وحجر حديد، وتم تجهيز المحكمة القائمة في قوز بيضة، فضلا عن المحكمة الابتدائية في أريبا، بالأثاث واللوازم المكتبية.
    In Goz Beida, the alleged rape of an 8-year-old girl is the subject of an ongoing investigation by the local authorities. UN وفي غوز بيدا تُجري السلطات المحلية تحقيقا في الاغتصاب المزعوم لفتاة في الثامنة من عمرها.
    As a result, one international non-governmental organization suspended its water and sanitation activities in Koukou, Kerfi and Louboutiqué and relocated its staff, while another suspended its activities in the area of Goz Beida. UN ونتيجة لذلك، علقت إحدى المنظمات غير الحكومية الدولية أنشطتها في مجال المياه والمرافق الصحية في كوكو، وكيرفي، ولوبوتيك، وقامت بنقل موظفيها، بينما علقت منظمة أخرى أنشطتها في منطقة غوز بييدا.
    The system is being piloted in Goz Beida with a view to extending it to other parts of eastern Chad. UN وتجري تجربة النظام في غوز بيدا بهدف توسيع نطاقه ليشمل أنحاء أخرى من شرق تشاد.
    Dismantlement of 7 camps in 7 locations: Bahai, Guereda, Iriba, Koukou, Birao, Farchana and Goz Beida UN تفكيك 7 مخيمات في 7 مواقع هي: باهاي، وغويريدا، وإيريبا، وكوكو، وبيراو، وفارشانا، وقوز بيضا
    The team visited Abéché, Farchana, Goz Beida, Iriba and Birao. UN وزار الفريق أبيشي وفرشانا وقوز بيضا وإريبا وبيراو.
    In Iriba, Goz Beida, Hadjer Hadid and Adré, court facilities are being rehabilitated and equipped through MINURCAT quick-impact projects. UN وفي عريبا وقوز بيضا، وحجر حديد وآدري، يجري تأهيل مرافق المحكمة وتجهيزها عن طريق مشاريع الأثر السريع للبعثة.
    Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. UN والجهود جارية لإظهار حضور البعثة في غيريدا وغوز بيدا وفرشانة وبيراو.
    Consultations were also held with Chadian authorities and humanitarian workers in Abéché and Goz Beida, in eastern Chad. UN وعُقدت مشاورات أيضا مع السلطات التشادية والعاملين في مجال المساعدات الإنسانية في أبيشي وغوز بيضا، في شرق تشاد.
    Refugee camps in Farchana, Guereda, Iriba and Goz Beida, which together host some 212,000 refugees from Darfur, are starting to suffer the consequences of the volatile situation. UN وبدأت مخيمات اللاجئين في فارشانا وغيريدا وإريبا وغوز بيضا، التي تستضيف فيما بينها نحو 000 212 لاجئ من دارفور، تعاني من عواقب الحالة المتقلبة.
    MINURCAT is also in the process of equipping the Legal Information Centre for Goz Beida and Iriba with computer and office equipment. UN وتعكف البعثة حاليا أيضا على تجهيز مركز المعلومات القانونية لغوز بيدا وإريبا بالمعدات الحاسوبية والمكتبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more