"grains" - English Arabic dictionary

    "grains" - Translation from English to Arabic

    • الحبوب
        
    • حبوب
        
    • حبات
        
    • للحبوب
        
    • حبيبات
        
    • والحبوب
        
    • الحبيبات
        
    • بالحبوب
        
    • حبة
        
    • الغلال
        
    • الحبات
        
    • القمح
        
    • البذور
        
    • حبوبِ
        
    • حبّات
        
    Other important products are grains, fruits and vegetables, and silk cocoons. UN ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز.
    Exceptions to this trend included grains, fishmeal, wool and gold. UN وشملت الاستثناءات لهذا الاتجاه الحبوب ودقيق السمك والصوف والذهب.
    To allocate governmental resources to food production, especially of basic grains; UN :: رصد موارد حكومية لحفز إنتاج الأغذية، وخاصة الحبوب الأساسية.
    A large quantity of rice grains packed in sacks lined the containers. UN وكانت الحاويات محملة بكميات كبيرة من حبوب الأُرز المعبأة في أكياس.
    Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. Open Subtitles تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن
    Well, maybe your marriage oughta lay off the grains for a while. Open Subtitles حسنا ربما كان زواجك بسبب رغبتك فى الاقلاع عن الحبوب لفتره
    The size of individual granules or grains of material after processing expressed as a range of distribution of sizes UN حجم الحبيبات الفردية أو الحبوب من المواد بعد تجهيزها وتشكيلها كمدى لتوزيع الأحجام
    The situation of some countries has been further exacerbated by the resumed rise in prices of food products, particularly grains. UN وقد زاد تفاقم الوضع في بعض البلدان بسبب عودة أسعار المنتجات الغذائية إلى الارتفاع، ولا سيما الحبوب.
    In most developing countries, grains production has been constant or declining. UN أما في معظم البلدان النامية، فقد ظل إنتاج الحبوب عند مستوى ثابت أو انخفض.
    Although the prices of major food grains have declined since last year, they are still above average. UN وعلى الرغم من انخفاض أسعار الحبوب الغذائية الرئيسية منذ العام الماضي، فإنها لا تزال فوق المتوسط.
    This phenomenon has affected the harvest of basic grains and has had a serious impact on the poorest regions of our country. UN وقد أضرت هذه الحالة بحصاد الحبوب الأساسية وتركت آثارا خطيرة على أفقر المناطق في بلدنا.
    The global supply-demand condition of grains is projected to be stable in 2009. UN ومن المتوقع أن تكون الحالة العالمية للعرض والطلب على الحبوب مستقرة في عام 2009.
    This will lead to lower prices for these inputs and expand their use, thus securing higher productivity and profitability for producers of basic grains. UN وسيؤدي ذلك إلى خفض أسعار هذه المدخلات وتوسيع نطاق استخدامها، مما يكفل زيادة إنتاجية وربحية منتجي الحبوب الأساسية.
    Rehabilitation of the production of staple grains in nine communities of the territory of Mayangna Sauni Arung Ka UN إنعاش إنتاج الحبوب الأساسية في تسعة مجتمعات محلية من إقليم الماينغا ساوني أرونغ كا
    grains Trade Convention, 1995. UN الاتفاقية المتعلقة بتجارة الحبوب لعام 1995.
    In addition, the government has lifted Value Added Tax and Turn-Over Tax on grains. UN وبالإضافة إلى ذلك، ألغت الحكومة ضريبة القيمة المضافة وضريبة رقم الأعمال المفروضتين على الحبوب.
    The landmark Bill confers a legal right to cheaper food grains to 63.5 per cent of the country's population. UN وهذا القانون التاريخي يمنح حقاً قانونياً لنسبة 63.5 في المائة من سكان الهند في الحصول على حبوب غذائية أرخص.
    Imagine picking up little grains of salt while wearing oven mitts. Open Subtitles تخيلوا التقاط حبات صغيرة من الملح بينما ترتدون قفازات الفرن
    Since 2007, it had been a full member of the International grains Council and had contributed to global food security. UN ومنذ سنة 2007، صار الاتحاد الروسي عضواً كامل العضوية في المجلس الدولي للحبوب وقد ساهم في الأمن الغذائي العالمي.
    So, I ran the sand grains from McBride's hair and nose and ears, and they're not all from Open Subtitles اذن ، لقد حللت حبيبات الرمل من شعر مكبراين وانفه واذنه و هم ليسوا جميعاً من
    Exports are expected to expand more rapidly, particularly for rice, coarse grains, dairy, tea, sugar and bananas. UN ويتوقع أن تزيد الصادرات بمعدل أسرع، وبخاصة من اﻷرز والحبوب الخشنة واﻷلبان والشاي والسكر والموز.
    How about 2 acres for beans, 2 acres for white grains? Open Subtitles ماذا لو زرعت فدانين بالبقول و اثنين بالحبوب البيضاء
    If you had 1,000 trillion grains of sand, you would fill an olympic-sized swimming pool. Open Subtitles انكانديلا: إذا كان لديك 1000 تريليون حبة رمل. يمكنها أنْ تملأ حوض سباحة أولمبي.
    The grains were intended to be sold to the population at a low price and the collected monies remitted to the Ministry of Finance. UN وكان من المقرر بيع الغلال للسكان بسعر منخفض وتسليم العائدات المالية إلى وزارة المالية.
    There was sand on his lips... these little grains, these little crystals. Open Subtitles كان هناك رمل على شفتيه تلك الحبات الصغيرة تلك البلورات الصغيرة
    The five grains are rice, wheat, barley, oats, and rye! Open Subtitles الخمس حبوب هم الأرز ، القمح الشعير، الشوفان، و جاودار
    Enhanced seed exchange projects have been implemented, in basic grains, thereby helping to improve food security among subsistence farmers of both sexes. UN وبدأ تنفيذ مشاريع تبادل البذور المحسنة من الحبوب الأساسية مما يساهم في تحسين الأمن الغذائي لمنتجي ومنتجات زراعة الكفاف.
    This chamber takes about 50 grains of black powder. Open Subtitles تَأْخذُ هذه الغرفةِ حول 50 مِنْ حبوبِ المسحوقِ الأسودِ.
    Associates, they're like grains of sand. Open Subtitles المساعدين، مثل حبّات الرمل بحاجة للضغط والحرارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more