GOCE is designed to measure Earth's gravitational field to create very high-resolution maps of the geoid. | UN | وهو مصمم لقياس مجال الجاذبية الأرضية من أجل تكوين خرائط ذات استبانه عالية جدا لسطح الأرض. |
We think when he made his approach over the north pole, our gravitational field screwed up his telemetry. | Open Subtitles | كنا نعتقد انه عندما وصل إلى القطب الشمالى تسبب مجال الجاذبية الأرضية في اتلاف وحدة تحكمه |
If you slow down within Earth's atmosphere the gravitational pull will accelerate you instead which will give you enough speed to escape. | Open Subtitles | ،فقوة سحب الجاذبية هي التي ستمنحك التسارع وهذا سيعطيك السرعة الكافية للهرب ولكن مع ذلك فعليك إبقاء السفينة بزاوية معينة |
Eventually, some of them grow large enough to have a significant gravitational pull, and, therefore, pick up more and more material. | Open Subtitles | في نهاية المطاف، بعض منهم تنمو بما يكفي لتكون لها جاذبية كبيرة، ، وبالتالي، التقاط المزيد والمزيد من المواد. |
So it would have that energy as gravitational potential. | Open Subtitles | لذلك سيكون لديك هذه الطاقة كجهد للجاذبية المحتملة. |
The white hole's becoming unstable. Normal gravitational fields are returning. | Open Subtitles | الثقب الأسود يصبح غير مستقر مجالات الجاذبية الطبيعية تعود |
We need ten more minutes to get past the gravitational distortions. | Open Subtitles | نحتاج إلى 10 دقائق إضافية لنبتعد عن تأثير قوة الجاذبية |
On some special days the gravitational forces of the moon and the sun pull together - to extraordinary effect | Open Subtitles | في أيام محددة، قوى الجاذبية للقمر و الشمس تتحد معاً فينتج عن ذلك قوة جذب هائلة الأثر. |
So you can imagine the gravitational field is so strong that space and time curl back on themselves. | Open Subtitles | لذلك يمكنك تخيل أن مجال الجاذبية قوي للغاية لدرجة أن المكان و الزمان سينحني على نفسه |
The gravitational forces of the entire mass overcoming the electromagnetic forces of individual atoms, and so collapsing inwards. | Open Subtitles | أن قوى الكتلة الكاملة الجاذبية .. تتغلب على ،القوى الكهرومغناطيسية لكل ذرة .محدثةً إنهيار نحو الداخل |
Uh, now, what planet's gravitational pull is so strong, it easily attracts asteroids and comets into its atmosphere? | Open Subtitles | أي كوكب قوة الجاذبية فيه قوية جدا لدرجة أنه يجذب بسهولة الكويكبات والمذنبات إلى غلافه الجوي؟ |
(x) Studies of the gravitational effect at the cellular level; | UN | `10` دراسات حول أثر الجاذبية على المستوى الخلوي؛ |
It was also possible to measure the instantaneous gravitational force using an accelerometric transducer placed near the box with telemetric data transmission. | UN | كما يمكن قياس قوة الجاذبية الآنية باستخدام جهاز نقل تسارعي موضوع قرب الصندوق وجهاز قياس وارسال البيانات عن بُعد. |
The map of gravitational anomalies in free air reduction clearly shows the main morphostructures of the Arctic Ocean. | UN | وتبين خريطة الشذوذ في الجاذبية الأرضية المتأثر بالجو التضاريس الرئيسية للمحيط المتجمد الشمالي بصورة واضحة. |
But even if you're right, you'd need a huge gravitational force to show it. | Open Subtitles | لكن حتى ان كنت محقاً تحتاج الى قوة جاذبية عالية لتظهر هذا |
So, a 400-mile ship, reversing away from the gravitational pull of a black hole. | Open Subtitles | إذن، سفينة طولها 644 كيلومتر تتراجع عن جاذبية ثقب أسود |
to the gravitational potential energy at the top of the falls. | Open Subtitles | ثمّ سأجد أنه سيكون متساوي بالتّحديد إلى الطاقة الكامنة للجاذبية في الجزء العلوي من الشلال |
Jupiter is more than three hundred times bigger than Earth, so it has a massive gravitational field. | Open Subtitles | المشتري أكبر من الأرض بأكثر من ثلاث مئة مرة، لذا لديه مجال جذبي ضخم. |
I believe that Jones is trying to collapse our universes in order to create a gravitational singularity. | Open Subtitles | أعتقد أن جونز يحاول أن هدم كونينا كي يصنع وحدة جذبية مفردة |
But it still exerts its gravitational hold on a trillion frozen comets, leftovers from the formation of the solar system nearly five billion years ago. | Open Subtitles | لكنها ما زالت تمارس قبضتها الجاذبيه علي ترليونات من المذنبات المتجمده متبقيه من تكوين النظام الشمسي |
Comets must also survive the gravitational pull of the planets. | Open Subtitles | يجب أن تنجو المذنّبات أيضًا من الشدّ الجذبي للكواكب |
The Earth is subjected to many different gravitational pulls and tugs, not least from the planet Jupiter. | Open Subtitles | الأرض تخضع إلى الكثيرِ من التأثيرات الجذبية المختلفة والشد ليس أقل، من كوكب المشتري. |
The gravitational force is so great that nothing absolutely nothing can escape, which means absolutely no communication. | Open Subtitles | قوة الجذب رهيبة ...لذلك لا شيء يمكنه أن يفلت أبداً منه وهذا يجعل الاتصال مستحيلاً |
I am convinced that memory has a gravitational force. | Open Subtitles | تولدت لدي قناعة بأن الذاكرة هي قوة جاذبة |
It's getting colder, we're getting further from the Sun slipping from the grip of its gravitational tentacles. | Open Subtitles | يزداد الوضع برودة , فنحن نبتعد اكثر عن الشمس ونبدأ في الإنفلات من مخالب جاذبيتها |
The debris was drawn together by gravitational forces and formed a proto-lunar disc. | Open Subtitles | سحبت قوى جاذبيّة الحطام ليصبح على شكل قرص قمريّ أوليّ. |
There's only one thing I know of that could create this kind of gravitational pull. | Open Subtitles | هناك شئ واحد أعرفه من الممكن أن يولد مثل هذا السحب الجاذبي |
Well, there is a maintenance tower at the station's gravitational nexus. | Open Subtitles | حسناً يوجد برج صيانة عند وصلة المحطة التجاذبية |