"great pleasure" - Translation from English to Arabic

    • أيما سرور أن
        
    • لمن دواعي سروري
        
    • دواعي سروري العظيم أن
        
    • بالغ السرور
        
    • سروري البالغ
        
    • متعة كبيرة
        
    • ويسرني كثيرا
        
    • عظيم السرور أن
        
    • متعة عظيمة
        
    • سروراً عظيماً
        
    • السرور البالغ
        
    • السرور العظيم
        
    • من دواعي سعادتي الغامرة أن
        
    • دواعي سرورنا
        
    • ببالغ السرور
        
    It is now my great pleasure to give the floor to Mr. Nobuaki Tanaka, Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للسيد نوبواكي تاناكا، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    It gives me great pleasure to convey to you, Sir, my warm congratulations on your assumption of the chairmanship of the First Committee. UN إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أعبر لكم، سيدي، عن أحر التهاني على توليكم رئاسة اللجنة الأولى.
    It gives me great pleasure to welcome you to the ancient Tajik land and to express appreciation to all those involved in organizing this important forum. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أحييكم على أرض طاجيكستان العتيدة، وأن أعرب عن الامتنان لكل من شارك في الإعداد لهذا المنتدى الهام.
    The President: I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Herman Van Rompuy, President of the European Council, and inviting him to make a statement UN الرئيس: يسرني بالغ السرور أن أرحب بسعادة السيد هيرمان فان رومبوي، رئيس المجلس الأوروبي، وأدعوه إلى الإدلاء ببيان.
    It is also my great pleasure to welcome in our midst the new State of South Sudan. UN ومن دواعي سروري البالغ أيضا أن أرحب بدولة جنوب السودان الجديدة بيننا.
    Hired a man by the name of Marty who took great pleasure in foreclosing on farmers. Open Subtitles في 70 استأجر رجل اسمه مارتي الذي كان لديه متعة كبيرة في منع على المزارعين
    It is a great pleasure for me to speak in this Committee for the first time to discuss the approach of the United States to arms control and non-proliferation. UN ويسرني كثيرا أن أتكلم في هذه اللجنة لأول مرة مناقشا نهج الولايات المتحدة إزاء تحديد الأسلحة وعدم الانتشار.
    It is a great pleasure for me to welcome all present once again to the General Assembly Hall. UN يسرني عظيم السرور أن أرحب مرة أخرى بجميع الحاضريـن فـي قاعـة الجمعيـة العامـة.
    I'm going to take great pleasure in trying to make them. Open Subtitles عندئذٍ سأستمتع متعة عظيمة بإجبارهم على التحدُّث.
    It is now my great pleasure to give Minister Mladenov the floor. UN ويسرني الآن أيما سرور أن أعطي الكلمة للوزير ملادينوف.
    Today, it is with great pleasure that I present the twelfth annual report of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). UN واليوم يسرني أيما سرور أن أعرض التقرير السنوي الثاني عشر للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    It gives me great pleasure to announce that there is an understanding on the issue of the chairpersonship of the CRIC. UN إنه ليسرني أيما سرور أن أعلن أن هناك تفاهماً بشأن قضية رئاسة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Pakistan and Turkey have traditionally maintained the closest of relations, and it is a great pleasure for us to see him at the Conference today. UN فقد حافظت باكستان وتركيا تقليدياً على أوثق العلاقات. وإنه لمن دواعي سروري أن نراه في المؤتمر اليوم.
    Mr. President, it is a great pleasure for me to see you in the important office of President of the Conference on Disarmament. UN سيدي الرئيس، إنه لمن دواعي سروري البالغ أن أراكم تشغلون هذا المنصب الهام ألا وهو رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    It is with great pleasure that I declare open this United Nations Pacific regional seminar. UN ومن دواعي سروري العظيم أن أعلن افتتاح الحلقة الدراسية اﻹقليمية لﻷمم المتحدة لمنطقة المحيط الهادئ.
    It gives me great pleasure to convey my warmest greetings to all who have gathered from around the world to continue this historic process. UN إنه لمن دواعي سروري العظيم أن أقدم أحر تحياتي لجميع الذين تجمعوا من أنحاء العالم لمواصلة هذه العملية التاريخية.
    It gives me great pleasure to greet the participants in that important global gathering. UN يسرني بالغ السرور أن أحيَّي المشاركين في هذا التجمع العالمي الهام.
    I take great pleasure in fulfilling them both. Open Subtitles أود أن أغتنم متعة كبيرة في الحصول على اثنان.
    It is my great pleasure to say that a schoolchildren's parliament has been established and is operational in Lithuania. Members are democratically elected by schoolchildren themselves. UN ويسرني كثيرا أن أقول أننا أنشأنا في ليتوانيا برلمانا عاملا للتلاميذ، ينتخب أعضاءه ديمقراطيا التلاميذ أنفسهم.
    It gives me great pleasure to welcome those who joined the Conference recently: Ambassador Arundhati Ghose of India, Ambassador Péter Náray of Hungary, Ambassador Jöelle Bourgois of France and Ambassador Mark Moher of Canada. UN ويسرني عظيم السرور أن أرحب بمن انضموا مؤخراً إلى المؤتمر وهم: السفيرة ارونداتي غوسه من الهند، والسفير بيتر ناراي من هنغاريا، والسفيرة جوال بورجوا من فرنسا، والسفير مارك موهر من كندا.
    I'd have taken great pleasure in gunning this pullet down. Open Subtitles لوجدت متعة عظيمة في الإطلاق على هذه الفرخة
    All you superfly guys, and you foxy ladies, it gives me great pleasure to introduce a living legend, a star for the ages, the King of Funkytown. Open Subtitles كل الرجال وأنتم أيتها السيدات الماكرات يسرني سروراً عظيماً تقديم الأسطورة الحية نجم الاعمار وملك الجيل
    It gives the Government of Malta great pleasure to welcome the recent admission of the Swiss Confederation to our family of nations. UN وإنه من دواعي السرور البالغ لحكومة مالطة أن ترحب بانضمام الاتحاد الكونفدرالي السويسري مؤخرا إلى أسرتنا الدولية.
    In that respect, it is a great pleasure to welcome Japan as the most recent entry on the list of States parties. UN ومن دواعي السرور العظيم أن نرحب، في ذلك الصدد، باليابان بصفتها الدولة التي انضمت مؤخرا جدا إلى قائمة الدول الأطراف.
    The Acting President (spoke in Arabic): I have great pleasure in welcoming His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, and inviting him to address the General Assembly. UN الرئيس بالنيابة: من دواعي سعادتي الغامرة أن أرحب بدولة السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو، وأن أدعوه لمخاطبة الجمعية العامة.
    It is indeed a great pleasure for us to see that the resolution enjoyed the consensus of all fellow Member States. UN إنه لمن دواعي سرورنا حقا أن نرى القرار يحظى بتوافق آراء كل زملائنا من الدول الأعضاء.
    It was therefore with great pleasure that I signed the joint statement on advancing women's political participation, earlier today. UN لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more