"grew up" - Translation from English to Arabic

    • نشأت
        
    • ترعرعت
        
    • كبرت
        
    • نشأ
        
    • ترعرع
        
    • نشأنا
        
    • ترعرت
        
    • كبر
        
    • تربيت
        
    • ترعرعنا
        
    • كبرنا
        
    • نشأتُ
        
    • نضجت
        
    • ترعرعتُ
        
    • كَبرتُ
        
    The majority of people grew up in wooden shacks, with no running water, no electricity, no toilet and no chance for an education. UN لقد نشأت أغلبية السكان في أكواخ خشبية، بدون أي مياه جارية أو أي كهرباء أو أي مراحيض أو أي فرصة للتعليم.
    I grew up in a generation where people didn't accept everybody. Open Subtitles لقد نشأت في جيل حيث لم تكن الناس تتقبل ذلك
    I grew up across the street from, actually, my fiancée. Open Subtitles أنّي ترعرعت في الشارع مقابل منزلها، بالواقع أنها خطيبتي.
    But, like most people, I grew up and found a real job. Open Subtitles لكن ، و مثل جميع الناس كبرت لأتحصل على عمل حقيقي
    Taught her and almost everybody else who grew up around here. Open Subtitles قامت بتعلمها هي وكل من نشأ في هذا الحي أيضًا
    Malik grew up hearing my stories about uncles and cousins he never met because of the Al Fayeeds. Open Subtitles مالك ترعرع وهو يسمع القصص عن أعمامه وأبناء عمومته الذين لم يتسنى له مقابلتهم بسبب الفايد
    You grew up in a hard school, no time for self-pity. Open Subtitles لقد نشأت في مدرسة صعبة لا وقت للرثاء على نفسك
    It was so different from where I grew up. Open Subtitles كانت مختلفة جداً عن المكان الذي نشأت فيه
    Well, I grew up here, went to school here. Open Subtitles حسنا، لقد نشأت هنا، ذهبت إلى المدرسة هنا.
    I grew up watching your excellent play on television. Open Subtitles لقد نشأت وأنا أشاهد لعبك الجميل على التلفاز
    - You were the only person i grew up with in this shitty town who was decent. Open Subtitles لقد كنت الشخص الوحيد الذي ترعرعت معه في تلك القرية الحقيرة, والذي كان لطيفاً إليّ
    And I grew up In The Big City, Remember? Open Subtitles ولقد ترعرعت في المدينة الكبيرة .. اتتذكر ذالك؟
    I grew up in hell, homeboy. My grandmother had more attitude. Open Subtitles انا ترعرعت في الجحيم كان لجدتي تصرفات اكثر من هذه
    No, Kate. She's the same girl you grew up with. Open Subtitles كلا يا كايت انها نفس البنت التى كبرت معك
    Yes, I did, when I was 7. And then I grew up. Open Subtitles بلى ، لقد آمنت عندما كنت في السابعة و بعدها كبرت
    Son, when you grew up, I grew down, and now I can see you need your dad more than ever. Open Subtitles بنيّ ، حين كبرت أنت ، صغرت أنا أرى الآن أنك تحتاج والدك أكثر من أي وقت مضى
    More important, he's a survivalist who grew up in the Adirondacks. Open Subtitles والأكثر أهميـة أنه متدرب على المكافحـة والتعقب والذي نشأ فيها
    This kid, he grew up in eagle rock, nowhere near the others. Open Subtitles هذا الولد ترعرع في إيغل روك بعيدا كل البعد عن الآخرين
    We grew up in the same hood, but we never met. Open Subtitles لقد نشأنا في الحيّ نفسه ولكننا لم نلتقِ قبل ذلك
    The neighborhood where I grew up, nothing much changed. Open Subtitles الحي الذي ترعرت فيِه، لم يتغيّر كثيرًا‫. ‬
    I always thought I'd worry about him less as he grew up, but I worry about him more. Open Subtitles كنت أعتقد دائما ان قلقى عليه سيقل كلما كبر فى السن و لكنى اقلق عليه أكثر
    I grew up in a school district, and, honestly, except for one teacher I had, nobody cared. Open Subtitles لقد تربيت في مدرسة الحيّ، وبصراجة ما عدا مدرس واحد، لم يهتمّ بي أي أحد.
    We grew up together. He's the son of our village clergyman. Open Subtitles لقد ترعرعنا منذ الصغر معا، إنه ابن القس في قريتنا.
    We grew up watching the Steelers. It's our thing. Open Subtitles لقد كبرنا ونحن نشاهد ستيلرز انه ما نتشاركه
    Since I was a kid, I grew up with everything, and you were this boy who came from hell and could find The Light and still bring it to others. Open Subtitles منذ طفولتي، نشأتُ مع كل شيء وانت كنتَ هذا الفتى الذي جاء من الجحيم وأمكنه العثور على النور، والآن يجلبه على الآخرين
    When i grew up i realized that a real secret is something you don't share with anyone. Open Subtitles و عندما نضجت علمت أن السر الحقيقى هو شئ لا يمكنك مشاركته مع أى شخص
    I grew up in this court; I have watched you all my life. Open Subtitles . لقد ترعرعتُ في هذا القصر لقد راقبتكِ طيلة حياتي
    Or, I could just go all the way and say I grew up in an apartment. Open Subtitles ، أَو أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَذْهبُ طول الطّريق ويَقُولُ بأنّني كَبرتُ في شُقَّةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more