"grounded" - Translation from English to Arabic

    • معاقبة
        
    • معاقب
        
    • الارض
        
    • ترتكز
        
    • مُعاقبة
        
    • مُعاقب
        
    • معاقباً
        
    • معاقبه
        
    • مبررة
        
    • المتأصلة
        
    • عقاب
        
    • يرتكز
        
    • مُقعَد
        
    • معاقبان
        
    • المترسخة
        
    Go to your room, Xan,'cause you're fudging grounded. Open Subtitles إذهبِ إلى غرفتكِ الان , زان لأنكِ معاقبة
    Why, no, Alexa, she can't speak with you because she's grounded. Open Subtitles لماذا, لا, أليكسا, إنها لا تستطيع التحدث معكي لأنها معاقبة.
    Shane, stop eating off the floor, go to your room. You're grounded. Open Subtitles شاين, توقف عن الأكل من الأرض وأذهب ألى غرفتك أنت معاقب
    Thanks to you, I'm grounded for the next month. Open Subtitles بفضلكِ، أنا معاقب بعدم الخروج طوال الشهر القادم
    It's got a rubber handle. That'll keep me grounded. Open Subtitles مقبضه مصنوع من المطاط وسوف يبقيني على الارض
    Development has to be grounded in economic policies that foster growth with social justice. UN وينبغي أن ترتكز التنمية على سياسات اقتصادية تعزز النمو المقرون بالعدالة الاجتماعية.
    I still remember that essay you wrote, the one about being grounded for wearing shorts. Open Subtitles ما زلتُ أتذكر ذلك المقال الذي كتبتهِ عن كونكِ مُعاقبة لأرتدائكِ سروايل قصيرةَ
    And until an official decision is made, yes, you are grounded. Open Subtitles وحتى صدور قرارا رسميا بذلك نعم, انتي معاقبة عن السفر
    It's bad enough I'm grounded on Halloween. Open Subtitles يكفيني سوءاً أني معاقبة في يوم عيد القديسين
    Well, maybe you feel like being grounded, because that's your reality for a while. Open Subtitles حسناً , ربما تحبين أن تكوني معاقبة لأن هذه طبيعتك في الوقت الحالي
    What, am I too grounded to become a national merit scholar? Open Subtitles ماذا, انا معاقبة حتى احصل على وسام الأستحقاق الوطني
    carlton, you are grounded until you start losing your hair. Open Subtitles كارلتون , أنت معاقب حتى . تبدأ بفقدان شعرك
    Hey, what the hell? I'm grounded. I gotta do something. Open Subtitles لاتهتم ، أنا معاقب وأريد أن انشغل بأي شيء
    Alex, I'm serious. If you've lost that key, you're grounded. Open Subtitles أليكس، أنا جدّية إذا فقدت ذلك المفتاح أنت معاقب
    I have never in my life felt so grounded, and since that night my life has been so amazing. Open Subtitles وكأني لم أشعر ابداً بأني كنت على هذه الارض وبما أن هذه الليلة حياتي كانت بهذه الروعة
    ♪ Yeah ♪ J "J" ♪ I'm high, but I'm groundedOpen Subtitles ♪ ♪ نعم ♪ أنا عالية، ولكن أنا على الارض
    This subproject is pioneering research grounded in the history and political economy of the countries concerned. UN ويتضمن هذا المشروع الفرعي بحوثا رائدة ترتكز على التاريخ والاقتصاد السياسي للبلدان المعنية.
    Just because you're not going to jail, doesn't mean you're not grounded for eternity. Open Subtitles عدم ذهابكِ إلى السجن لا يعني أنكِ غير مُعاقبة إلى الأبد.
    You know, you're pretty far from perfect lately, Archie. That's why you're grounded. Open Subtitles أنت أبعد ما يكون عن المثالية، في الآونة الأخيرة لهذا السبب أنت مُعاقب
    Well, it sucks you're grounded, but to be honest, Open Subtitles ,من السيء أن تكون معاقباً ,ولكن لأكون صادقةً
    I don't know what game you're playing at, but you're grounded for 24 hours, effective immediately. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اللعبة التي تلعبينها انت معاقبه لـ24 ساعه, على الفور.
    Unjustifiable payment made on a grounded aircraft UN مدفوعات غير مبررة أجريت لطائرات غير مشغَّلة
    Familiarity grounded in the movement of the heart is sought as the basis upon which the work begins. UN وتُلتمس الألفة المتأصلة في حركة القلب لتكون الأساس الذي يبدأ عليه العمل.
    Well, if you get grounded in virtual reality, you get grounded in real life, too... Open Subtitles حسناً، إذا حصلت علي عقاب في الواقع الافتراضي
    No casualties, everything in the sky has been grounded. Open Subtitles وقوع إصابات، كل شيء في السماء وقد يرتكز.
    You're grounded again. Open Subtitles أنت مُقعَد ثانيةً.
    It's way past your bedtime. You two are grounded. Open Subtitles لقد فات وقت نومكم فأنتما الإثنان معاقبان
    49. These are the ingredients of success that approaches grounded in the right to food provide. UN 49 - تلك هي مقوّمات النجاح التي تتيحها النهج المترسخة في الحق في الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more