"grow older" - English Arabic dictionary

    "grow older" - Translation from English to Arabic

    • يكبر
        
    • تكبر في
        
    I find that as I grow older, old shit just bubbles up. Open Subtitles لقد وجدت أنه كلما كبرت الهراء القديم يكبر معي
    As you grow older, you begin to realize what cops are all about. Open Subtitles عندما يكبر الأنسان , يدرك ما هى الشرطه بالفعل.
    But as our children grow older, we need to let go a little. Hmm? Open Subtitles ولكن عندما يكبر آبنائنا يجبُ علينا أن نتركهم لوحدهم قليلاً. الأمر هو...
    As I grow older, it's getting more difficult to read newspapers. Open Subtitles كلما تكبر في السن يصعب عليك قراءة الصحف أكثر
    Then you grow older, and eventually you leave home and stand proudly upon your own two feet, taking any job you can, even if it's not your dream. Open Subtitles ثم تكبر في السن وفي النهاية تغادر المنزل وتعتمد على نفسك فخوراً وتحصل على أي وظيفة حتى لو لم تكن وظيفة أحلامك
    But as they grow older, children and adolescents are still regularly confronted with teaching materials that reflect a world dominated by men. Today's school syllabuses, textbooks and exercises often convey an image of a world closer to that of boys than to that of girls, with male rather than female models. UN ولكن بقدر ما يكبر الأطفال المراهقون في المدارس فإنهم يواجهون بانتظام الوسائل التربوية ومجموعات التدريب الفعلي التي تنقل غالبا أطفال المدارس صورة للعالم قريبة من صورة الفتيان عن صورة الفتيات وفيها يكون النموذج غالبا ذكريا أكثر منه أنثويا.
    275. The baseline analysis conducted as an input for the formulation of the national policy on gender equity clearly documented the fact that tension between family life and work, and between remunerated and unremunerated work, runs particularly high when there are young children in the household but that it remains a factor even when they grow older. UN 275- وقد وُثِّق التحليل الأساسي الذي أُجري بوصفه مساهمة في وضع السياسة العامة الوطنية المتعلقة بالعدل بين الجنسين توثيقاً واضحاً لحقيقة مفادها أن التعارض بين الحياة الأسرية والعمل وبين العمل بأجر ودون أجر يبلغ مستويات مرتفعة عندما يكون هناك أطفال صغار في الأسرة المعيشية، وأنه يظل عاملاً حتى بعد أن يكبر هؤلاء الأطفال.
    But when you grow older, fairy tales are no longer so wonderful. Open Subtitles ،ولكن عندما تكبر في السّن فالقصص الخياليّة لا تبقى رائعة
    With every passing moment, these puppies grow older and less deserving of our attention. Open Subtitles في كل لحظة تمر، هذه الجراء تكبر في العمر و تصبح أقل إستحقاقاً لإهتمامنا
    When you grow older, you'll see that's the only way to succeed. Open Subtitles عندما تكبر في السن، سترى وهذا السبيل الوحيد للنجاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more