"كبر" - Translation from Arabic to English

    • old
        
    • big
        
    • grew up
        
    • grown
        
    • the large
        
    • bigger
        
    • older
        
    • growing up
        
    • grow up
        
    • great
        
    • grows up
        
    • grown-up
        
    • larger
        
    • magnitude
        
    • Kibir
        
    You may not be ashamed of being old, but he was. Open Subtitles ربما لا تخجل من كبر السن لكنه كذلك انتظري ..
    It is especially important for women to think about their financial situation in old age. UN ومن المهم بوجه خاص أن تفكر المرأة في حالتها المالية عند كبر سنها.
    It incorporates the open-access principle and does not give preferential treatment to any country, big or small, coastal or landlocked. UN وهي تجسد مبدأ الإتاحة للجميع ولا تعطي معاملة تفضيلية لأي بلد، كبر أو صغر، ساحلي أو غير ساحلي.
    I always thought I'd worry about him less as he grew up, but I worry about him more. Open Subtitles كنت أعتقد دائما ان قلقى عليه سيقل كلما كبر فى السن و لكنى اقلق عليه أكثر
    I mean, what if chad radwell is that baby all grown up, Open Subtitles أعني ، ماذا لو أن شاد رادويل هو الطفل وقد كبر
    One of the extraordinary aspects of contemporary wars and conflicts is the large proportion of non-combatants among the victims. UN وثمة عنصر من العناصر الاستثنائية للحروب والصراعات المعاصرة يتمثل في كبر عدد غير المقاتلين من بين الضحايا.
    The bigger the enterprise, however, the lower the proportion of female owners. UN بيد أنه، كلما كبر حجم المؤسسة قلت نسبة النساء بين الملاك.
    And as the war on disease, malnutrition and poverty continues, as longevity increases, we must rethink our concepts of old age and the challenges of this demographic shift. UN ومع استمرار الحرب ضد المرض وسوء التغذية والفقر، ومع زيادة طول اﻷعمار، يجب أن نعيــــد التفكير فــــي مفاهيمنا عن كبر السن وتحديات هذا التحول الديمغرافي.
    old age, invalidity and survivor's benefits UN مزايا كبر السن والعجز والورثة الباقين على قيد الحياة
    Until then, agricultural workers, the majority of them paddy farmers, had no tangible measure by way of old age social protection. UN وحتى ذلك الحين لم يكن العمال الزراعيين، وأغلبهم من زراع اﻷرز، يتمتعون بأي تدبير محسوس يحميهم اجتماعيا عند كبر السن.
    You have no idea how big this mission is and what these people will do once you're on their radar. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن مدى كبر تلك المهمة و ما سيفعله هؤلاء الناس لو أنهم اعتبرونكِ أحد الأهداف
    You're a shining example. Just how big a deal is this anyway? Open Subtitles أنتِ مثالٌ مشرق فقط ما كبر هذا الإتّفاق على أية حال؟
    Tina's just got really big. Did Karen's get really big? Open Subtitles ثديا تينا كبرا للغاية هل كبر ثديا كارن للغاية؟
    He's also an amateur magician, and he grew up riding rodeo. Open Subtitles إنه أيضًا ساحر هاوي, وقد كبر وهو يركب الروديو
    Then he grew up in another realm, without his parents, and that experience affected him. Open Subtitles ثمّ كبر في عالَم آخر دون والدَيه وتلك التجربة أثّرت عليه
    All dressed up for the do tonight and I couldn't get my best shoes on because my toenails had grown like oyster shells. Open Subtitles أنا متأنق من أجل الليلة و لم أستطع أن أرتدي أفضل حذاء لي لأن إظفر إبهامي قد كبر مثل صدفة بحرية
    My son is grown. He's proposed to a wonderful girl. Open Subtitles لقد كبر ابنى وهو ينوى الزواج من فتاه جميله
    Technology is relatively straightforward, although the logistics of recovery can be a challenge because of the large number of dispersed service stations. UN وهذه التكنولوجيا بسيطة نسبيا على الرغم من أن لوجستيات الاسترجاع يمكن أن تمثل تحديا بسبب كبر عدد محطات الخدمة المتناثرة.
    The bigger they are, the louder they fall, McGee. Open Subtitles كلما كبر حجمهم، كلما كان سقوطهم بصوت أقوى.
    The overall effect of this difference in death rates has increased the proportion of females in the older age groups of the population. UN ويتمثل اﻷثر الاجمالي لهذا الفرق في أن معدلات الوفاة هذه قد أدت إلى زيادة نسبة اﻹناث في مجموعات السكان اﻷكبر سنا.
    What do you think one does growing up in rural Virginia? Open Subtitles ماذا تظن في شخص كبر وتربى في ولاية فرجينا الريفية؟
    What if this baby would grow up to cure cancer or something? Open Subtitles ‏ماذا لو كبر هذا الطفل ووجد علاجاً للسرطان؟ ‏
    That is why the threat of climate change is as great as or stronger than that of the global recession. UN هذا هو السبب في أن تهديد تغير المناخ كبير كبر الركود العالمي أو يفوقه.
    She believes that something will go wrong as the baby grows up. Open Subtitles هي تعتقد بأن شيئاً سيء سيحدث كلما كبر الطفل
    I'm not gonna have another kid, and before I know it, Stan's gonna be a grown-up, and you and every other mom I know always talk about those memories where their kid does something so cute Open Subtitles أنا لن احصل على اطفال آخرين وقبل ان ادرك ذلك، ستان سيكون قد كبر وانتي، وكل أم اخرى عرفتها
    The costs of complying with environmental regulation may be harder for smaller enterprises to cope with than larger units. UN والوفاء بتكاليف الامتثال لﻷنظمة البيئية قد يكون أثقل وطأة على المؤسسات الصغيرة منه على الوحدات اﻷكبر حجما.
    The Commission faces additional challenges, including the magnitude of the attacks, their continuing nature and the fact that the investigations are conducted in an environment dominated by ongoing security concerns. UN وتواجه اللجنة تحديات إضافية، منها كبر حجم الهجمات وطابعها المتواصل وأجواء التحقيقات المحمّلة بشواغل أمنية مستمرة.
    6. Fighting broke out in February and March, pitting communities allied to Musa Hilal and Osman Kibir against each other. UN 6 - ثم اندلع القتال في شهري شباط/فبراير وآذار/مارس لتقوم مواجهة بين الطوائف المتحالفة مع موسى هلال والطوائف المتحالفة مع عثمان كبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more