"guards" - Translation from English to Arabic

    • حراس
        
    • الحراس
        
    • حرس
        
    • الحرس
        
    • الحرّاس
        
    • حرّاس
        
    • لحراس
        
    • بحراس
        
    • الحُراس
        
    • وحرس
        
    • للحراس
        
    • حراسي
        
    • حُراس
        
    • حراسة
        
    • حراسك
        
    Access to external areas is at the whim of prison guards. UN ويخضع السماح لهم بالتواجد في المناطق الخارجية لهوى حراس السجن.
    All Mission office locations were inspected for compliance with minimum operating security standards and provided with contracted security guards. UN فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون.
    He claims that Mr. Sh., as a relative of Ms. V., should not have been one of the guards who escorted him. UN ويضيف أنه ما كان ينبغي أن يكون السيد ش. بين الحراس الذين رافقوه إلى المحكمة كونه من أقرباء السيدة ف.
    He claims that Mr. Sh., as a relative of Ms. V., should not have been one of the guards who escorted him. UN ويضيف أنه ما كان ينبغي أن يكون السيد ش. بين الحراس الذين رافقوه إلى المحكمة كونه من أقرباء السيدة ف.
    A number of youths were injured when they resisted the border guards. UN وقد جرح عدد من الشباب حين قاوموا مرة أخرى حرس الحدود.
    The geographical features of the State, coupled with reduced numbers of guards, makes its coasts extremely vulnerable. UN وتؤدي الخصائص الجغرافية للدولة، بالإضافة إلى انخفاض عدد الحرس إلى جعل سواحلها قابلة للاختراق بشدة.
    An altercation started with some of the prison guards. UN وبدأ الاحتجاج بنزاع نشب مع بعض حراس السجن.
    An altercation started with some of the prison guards. UN وبدأ الاحتجاج بنزاع نشب مع بعض حراس السجن.
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة، وضمان، أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.
    Responsible for monitoring and ensuring the security and safety of official premises, including supervision of security guards. UN يتولى مسؤولية مراقبة وضمان أمن وسلامة اﻷماكن الرسمية، بما في ذلك اﻹشراف على حراس اﻷمن.
    Prison guards' perception of increased threats to their own safety led to demands for personal firearms. UN وأدى شعور حراس السجون بزيادة وجود خطر على سلامتهم إلى مطالبتهم باقتناء أسلحة نارية شخصية.
    Two thirds of the prison guards have been trained and the remaining 130 will complete the course by mid-1997. UN وتم تدريب ثلثي حراس السجون، وسينتهي الباقون، وعددهم ١٣٠ حارسا، من دورة تدريبهم في منتصف عام ١٩٩٧.
    Security guards are required to protect Mission facilities and team sites. UN يلزم أفراد اﻷمن من الحراس لحماية مرافق البعثة ومواقع اﻷفرقة.
    The total cost for these four guards is estimated at $131,900. UN ويقدر مجموع تكلفة هؤلاء الحراس اﻷربعة بمبلغ ٩٠٠ ١٣١ دولار.
    Cláudio P. dos Santos was also beaten and tortured by the guards. UN وتعرض كلاوديو ب. دوس سانتوس أيضا للضرب والتعذيب على يد الحراس.
    Several accounts have reported violence by the head of cell, with the guards' permission, as a means of extracting the tax. UN كذلك أشير في عدة شهادات إلى أن رؤساء الزنزانات يمارسون العنف لحمل المحتجزين على دفع هذه الضريبة وذلك بموافقة الحراس.
    Article 33: In mediumsize prisons, detainees shall be segregated as follows to the extent permitted by the number of cells and guards: UN المادة 33: إذا كان السجن ذا أهمية وسطى يقسم الموقوفون فيه كما يأتي بقدر ما تسمح به الغرف وعدد الحراس:
    Thus, border guards are fully aware of their duty to respect human rights in accomplishing their mission. UN وهكذا، يكون حرس الحدود على أتم وعي بواجبهم في مراعاة حقوق الإنسان لدى تأديتهم مهامهم.
    No, his name is Blart. He is one of my guards. Open Subtitles لا إنه ليس من الشرطة إنه أحد الحرس وإسمه بلارت
    If it shuts down, it'll alert the guards that something's off. Open Subtitles لو أغلقت، فإنّ ذلك سيُنذر الحرّاس أنّ هُناك خطأ ما.
    guards! There is a red bird in these walls. Open Subtitles يا حرّاس, هناك طائر أحمر داخل هذه الأسوار
    Regarding prisoners, there is legislation prohibiting torture, and trainings are organized for prison guards with the support of several partners. UN أما فيما يتعلق بالسجناء فهناك تشريعات تحظر التعذيب، وتنظم دورات تدريبية لحراس السجون بدعم من العديد من الشركاء.
    Two hundred and sixty residences for the Minimum Operational Residential Security Standards (MORSS) were inspected and provided with security guards. UN تم فحص 260 مسكنا للتأكد من وفائها بمعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، كما تم تزويدها بحراس الأمن.
    Why would they have guards there if they got the drugs out? Open Subtitles إذاً لماذا يحتفظون بكل هؤلاء الحُراس بينما يخفون الممنوعات بمكان آخر
    To that end, a cooperation framework between labour inspectors and border guards had been established. UN وتم لهذا الغرض وضع إطار للتعاون بين مفتشي العمل وحرس الحدود.
    The total cost for the additional detention guards requested is 350,500 guilders; UN وتبلغ التكلفة الكلية المطلوبة للحراس اﻹضافيين للمحتجزين ٥٠٠ ٣٥٠ غيلدر هولندي؛
    Last night, a V-1 posing as one of my guards attacked me. Open Subtitles الليلة الماضية أحد مواطني الفئة الأولى تظاهرت بأنها أحد حراسي وهاجمتني
    She had guards, so I couldn't ask her about the Cabal. Open Subtitles لقد كان لديها حُراس لم أستطع سؤالها بشأن الجمعية السرية
    :: The patrol and protection capacity of border guards has been increased. UN :: تعزيز قدرة قوات حراسة الحدود على القيام بالدوريات وتوفير الحماية.
    It clearly shows your guards violently attacking women. Open Subtitles من الواضح انه يصور حراسك كيف يهاجمون النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more