| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |
| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |
| Killing of wanted individuals while arresting them or exchanging gunfire with them | UN | قتل أشخاص مطلوبين أثناء ضبطهم أو أثناء تبادل إطلاق النار معهم |
| After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged. | Open Subtitles | بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار. |
| Someone else saw a little old woman hightailing it away from the gunfire. | Open Subtitles | وشخص اخر راى امراة عجوز بعيدة من اطلاق النار. |
| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إناره، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |
| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |
| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |
| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية. |
| gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders | UN | إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية |
| - Ow! - You don't wanna run towards gunfire. | Open Subtitles | لا تود الجري نحو مكان لتبادل إطلاق النار |
| - Now tell me, how does it end in some gunfire? | Open Subtitles | والآن أخبريني ، كيف سينتهي الأمر بدون إطلاق النار ؟ |
| They have sustained a lot of damage with all the gunfire. | Open Subtitles | لقد أصابها الكثير من الضرر، مع كلّ إطلاق النار هذا. |
| I'm just concerned about you, what with all the gunfire, the yelling... | Open Subtitles | أنا فقط قلقة عليك ماذا عن كل إطلاق النار ذاك والصراخ |
| You didn't get enough gunfire overseas? | Open Subtitles | الم تحصل على ما يكفي من اطلاق النار عليك في ما وراء البحار؟ |
| We stay back till the naval gunfire is over. As soon as the bombardment is over we'll take our emplacements and fight. | Open Subtitles | ابقوا في الخلف حتى بنتهي اطلاق النار بعدها ستتوقف المدفعية |
| Automatic gunfire, people begging for their lives. | Open Subtitles | اطلاق النار التلقائي، الناس التسول على حياتهم. |
| gunfire and mine explosions wounded a total of 344. IV. Financial aspects | UN | وجُرح ما مجموعه 344 فردا نتيجة لإطلاق النار أو لانفجار الألغام. |
| In Dimona, a police officer was slightly wounded by gunfire during what he described as a kidnapping attempt. | UN | وفي ديمونة، أصيب ضابط شرطة بجروح طفيفة نتيجة اطلاق نار حدث خلال ما وصفه بمحاولة اختطاف. |
| All that gunfire and they only Hit your car three times? | Open Subtitles | كلّ إطلاق النيران هذا ولم يصيبوا سيّارتك إلاّ ثلاث مرّات؟ |
| After being provoked by gunfire, the crowd rioted and Serb buildings and cars were targeted. | UN | وبعد أن استفزت طلقات نارية الحشد، قام بأعمال شغب، استهدفت فيها مبان وسيارات مملوكة للصرب. |
| I heard some gunfire, explosions, but I went home. | Open Subtitles | سمعت بعض الطلقات النارية والإنفجارات.لكنّي ذهبت إلى البيت. |
| In some of the clashes, gunshots from light weapons were fired at the soldiers, who responded with gunfire. | UN | وفي بعض المصادمات، أطلقت النيران من أسلحة خفيفة على الجنود الذين ردوا بإطلاق النار. |
| Those incidents included the use of heavy gunfire, hand grenades and acts of vandalism in populated areas. | UN | وشملت هذه الحوادث استخدام نيران الأسلحة الثقيلة والقنابل اليدوية، فضلا عن أعمال التخريب في المناطق المأهولة بالسكان. |
| Most deaths and injuries were the result of gunfire from the IDF. | UN | وكانت معظم الوفيات والإصابات نتيجة للنيران التي أطلقها جيش الدفاع الإسرائيلي. |
| The gunfire hit a 3-year-old girl and resulted in the amputation of her leg. | UN | وأصاب طلق ناري طفلة في الثالثة من عمرها وتسبب في بتر ساقها. |
| The soldiers responded with gunfire, killing all three men. | UN | ورد الجنود بالنيران فأردوا الرجال الثلاثة قتلى. |
| During these crucial days there was no evidence of Palestinian gunfire. | UN | ولم تكن هناك في تلك الآونة أية شواهد على إطلاق نيران من الجانب الفلسطيني. |
| gunfire resulted in the wounding of several persons on both sides and one reported death, although the Special Rapporteur has been unable to confirm the fatality. | UN | وأدى اطلاق الرصاص إلى جرح عدة أشخاص على الجانبين وإلى قتيل واحد مبلغ عنه، رغم أن المقررة الخاصة عجزت عن تأكيد هذه الوفاة. |