"gunfire" - Dictionnaire anglais arabe

    "gunfire" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطلاق نار
        
    • إطلاق النار
        
    • اطلاق النار
        
    • لإطلاق النار
        
    • اطلاق نار
        
    • إطلاق النيران
        
    • طلقات نارية
        
    • الطلقات النارية
        
    • بإطلاق النار
        
    • نيران الأسلحة
        
    • للنيران
        
    • طلق ناري
        
    • بالنيران
        
    • إطلاق نيران
        
    • الرصاص
        
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية
    Killing of wanted individuals while arresting them or exchanging gunfire with them UN قتل أشخاص مطلوبين أثناء ضبطهم أو أثناء تبادل إطلاق النار معهم
    After an ambulance was forced off the street, it appears a chase led to a women's clinic where gunfire was exchanged. Open Subtitles بعد تنحية سيارة إسعاف عن الطريق, تبين أن ثمة مطاردة انتهت إلى عيادة نسائية حيث تم تبادل إطلاق النار.
    Someone else saw a little old woman hightailing it away from the gunfire. Open Subtitles وشخص اخر راى امراة عجوز بعيدة من اطلاق النار.
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إناره، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية.
    gunfire, launching of flare shells, dropping of artillery shells, infiltration and crossing of international borders UN إطلاق نار وقنابل إنارة، سقوط قذائف مدفعية، تسلل وتجاوز الحدود الدولية
    - Ow! - You don't wanna run towards gunfire. Open Subtitles لا تود الجري نحو مكان لتبادل إطلاق النار
    - Now tell me, how does it end in some gunfire? Open Subtitles والآن أخبريني ، كيف سينتهي الأمر بدون إطلاق النار ؟
    They have sustained a lot of damage with all the gunfire. Open Subtitles لقد أصابها الكثير من الضرر، مع كلّ إطلاق النار هذا.
    I'm just concerned about you, what with all the gunfire, the yelling... Open Subtitles أنا فقط قلقة عليك ماذا عن كل إطلاق النار ذاك والصراخ
    You didn't get enough gunfire overseas? Open Subtitles الم تحصل على ما يكفي من اطلاق النار عليك في ما وراء البحار؟
    We stay back till the naval gunfire is over. As soon as the bombardment is over we'll take our emplacements and fight. Open Subtitles ابقوا في الخلف حتى بنتهي اطلاق النار بعدها ستتوقف المدفعية
    Automatic gunfire, people begging for their lives. Open Subtitles اطلاق النار التلقائي، الناس التسول على حياتهم.
    gunfire and mine explosions wounded a total of 344. IV. Financial aspects UN وجُرح ما مجموعه 344 فردا نتيجة لإطلاق النار أو لانفجار الألغام.
    In Dimona, a police officer was slightly wounded by gunfire during what he described as a kidnapping attempt. UN وفي ديمونة، أصيب ضابط شرطة بجروح طفيفة نتيجة اطلاق نار حدث خلال ما وصفه بمحاولة اختطاف.
    All that gunfire and they only Hit your car three times? Open Subtitles كلّ إطلاق النيران هذا ولم يصيبوا سيّارتك إلاّ ثلاث مرّات؟
    After being provoked by gunfire, the crowd rioted and Serb buildings and cars were targeted. UN وبعد أن استفزت طلقات نارية الحشد، قام بأعمال شغب، استهدفت فيها مبان وسيارات مملوكة للصرب.
    I heard some gunfire, explosions, but I went home. Open Subtitles سمعت بعض الطلقات النارية والإنفجارات.لكنّي ذهبت إلى البيت.
    In some of the clashes, gunshots from light weapons were fired at the soldiers, who responded with gunfire. UN وفي بعض المصادمات، أطلقت النيران من أسلحة خفيفة على الجنود الذين ردوا بإطلاق النار.
    Those incidents included the use of heavy gunfire, hand grenades and acts of vandalism in populated areas. UN وشملت هذه الحوادث استخدام نيران الأسلحة الثقيلة والقنابل اليدوية، فضلا عن أعمال التخريب في المناطق المأهولة بالسكان.
    Most deaths and injuries were the result of gunfire from the IDF. UN وكانت معظم الوفيات والإصابات نتيجة للنيران التي أطلقها جيش الدفاع الإسرائيلي.
    The gunfire hit a 3-year-old girl and resulted in the amputation of her leg. UN وأصاب طلق ناري طفلة في الثالثة من عمرها وتسبب في بتر ساقها.
    The soldiers responded with gunfire, killing all three men. UN ورد الجنود بالنيران فأردوا الرجال الثلاثة قتلى.
    During these crucial days there was no evidence of Palestinian gunfire. UN ولم تكن هناك في تلك الآونة أية شواهد على إطلاق نيران من الجانب الفلسطيني.
    gunfire resulted in the wounding of several persons on both sides and one reported death, although the Special Rapporteur has been unable to confirm the fatality. UN وأدى اطلاق الرصاص إلى جرح عدة أشخاص على الجانبين وإلى قتيل واحد مبلغ عنه، رغم أن المقررة الخاصة عجزت عن تأكيد هذه الوفاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus