All the successor States of the Soviet Union had acceded. | UN | كما انضمت إليها جميع الدول التي خلفت الاتحاد السوفياتي. |
In 1998, the fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, it had acceded to six of those instruments. | UN | وفي عام ١٩٩٨، وهو تاريخ الذكرى السنوية الخمسين ﻹعلان حقوق اﻹنسان، انضمت كازاخستان إلى ستة من هذه الصكوك. |
Togo had acceded to most of the international human rights instruments. | UN | وقد انضمت توغو إلى معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان. |
Furthermore, her country had acceded to all United Nations instruments on combating racism and racial discrimination. | UN | وفضلاً عن هذا، فقد انضم بلدها إلى جميع صكوك الأمم المتحدة بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري. |
Twenty-six States had acceded to the Second Optional Protocol. | UN | وانضمت ست وعشرون دولة إلى البروتوكول الاختياري الثاني. |
The human rights treaties to which Kuwait had acceded, including the Covenant, had all been subjected to the above procedure. | UN | وقد خضعت جميع معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها الكويت، بما فيها العهد، إلى الإجراء الوارد ذكره أعلاه. |
It had acceded to 10 of the 13 universal instruments relating to terrorism. | UN | فقد انضمت إلى 10 صكوك من أصل 13 صكا عالميا يتصل بالإرهاب. |
Qatar had acceded to a number of core human rights instruments, worked effectively with treaty bodies to improve its implementation and worked effectively and objectively as a member of the Human Rights Council. | UN | وأشارت إلى أن قطر انضمت إلى عدد من الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان وتعمل بفعالية مع هيئات المعاهدات من أجل تحسين تنفيذها وتعمل بفعالية وموضوعية بصفتها عضواً في مجلس حقوق الإنسان. |
It also noted that Laos had acceded to six core human rights conventions and two optional protocols, as well as other relevant instruments. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن لاو انضمت إلى ست اتفاقيات أساسية لحقوق الإنسان وبروتوكولين اختياريين، فضلاً عن صكوك أخرى ذات صلة. |
It further provided a list of the regional conventions it had acceded to, as well as of codes of conduct and strategies adopted at the regional level. | UN | وقدمت أيضا قائمة بالاتفاقيات الإقليمية التي انضمت إليها وبمدونات السلوك والاستراتيجيات المُعتمَدة على المستوى الإقليمي. |
It had acceded to a number of United Nations and International Labour Organization conventions relating to human rights. | UN | وقد انضمت إلى عدد من اتفاقيات الأمم المتحدة ومنظمة العمل الدولية بشأن حقوق الإنسان. |
China had acceded to more than 25 human rights instruments, including six core human rights conventions. | UN | وقالت إن الصين انضمت إلى أكثر من 25 صكا من صكوك حقوق الإنسان، من بينها ستة اتفاقات أساسية لحقوق الإنسان. |
Notwithstanding the conflict, all of the Arab States had acceded to the Treaty. | UN | وعلى الرغم من ذلك الصراع، فإن جميع الدول العربية قد انضمت إلى المعاهدة. |
It provided a list of regional conventions to which it had acceded, as well as codes of conduct and strategies. | UN | وقدمت قائمة بالاتفاقيات الإقليمية التي انضمت إليها، إضافة إلى مواثيق الشرف والاستراتيجيات ذات الصلة. |
It was regrettable, however, that the report before the Committee was only the second periodic report, even though the DPRK had acceded to the Covenant in 1981. | UN | ولكن من المؤسف أن التقرير المطروح أمام اللجنة ليس إلا التقرير الدوري الثاني رغم أن جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية انضمت إلى العهد عام 1981. |
In 2000, Azerbaijan had acceded to the Council of Europe Framework Convention on the Protection of National Minorities. | UN | وفي عام 2000 انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية التي أبرمها مجلس أوروبا. |
His Government had acceded to the Convention in 1997 and had prepared a national plan to confront that problem. | UN | وقد انضمت حكومته إلى الاتفاقية في ١٩٩٧ وأعدت خطة وطنية لمواجهة تلك المشكلة. |
It had acceded to 10 of the 13 universal instruments relating to terrorism and had also enacted a counter-terrorism law. | UN | وأشار إلى أن بلده انضم إلى عشرة صكوك من الصكوك الدولية الثلاثة عشر ذات الصلة بالإرهاب وسـن أيضا قانونا لمكافحة الإرهاب. |
Bangladesh had acceded to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction (Ottawa Convention on Landmines), and was the only State in the region to have done so. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن بنغلاديش هي البلد الوحيد في المنطقة الذي انضم إلى اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. |
By the end of 1997, China had signed bilateral judicial assistance treaties with 24 countries and had acceded to more than 20 international conventions. | UN | وفي أواخر عام ١٩٩٧ كانت الصين قد وقعت المعاهدات الثنائية للمساعدة القضائية مع ٢٤ بلدا وانضمت إلى أكثر من ٢٠ اتفاقية دولية. |
The Cook Islands had become a party to the Convention through New Zealand's ratification in 1985 and had acceded to the Convention in its own right in 2006. | UN | وأصبحت جزر كوك طرفا في الاتفاقية من خلال تصديق نيوزيلندا عليها في عام 1985، وانضمت إلى الاتفاقية كحق لها في عام 2006. |
It had acceded to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and hoped for a speedy entry into force of that Treaty. | UN | وانضم إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ويأمل بدء النفاذ السريع لهذه المعاهدة. |
China respected the sovereign choice by those countries which had acceded to the Ottawa Convention. | UN | وأشار إلى أن الصين تحترم الخيار الحر الذي اعتمدته البلدان بانضمامها إلى اتفاقية أوتاوا. |