"had better" - Translation from English to Arabic

    • من الأفضل أن
        
    • كان أفضل
        
    • من الافضل ان
        
    • يستحسن أن
        
    • من الأفضل ان
        
    • يكون جيد
        
    • كان من الأفضل
        
    • يفضل أن
        
    • يجدر بي أن
        
    • كان لديك أفضل
        
    • فمن الأفضل أن
        
    • أن الأفضل
        
    • أفضل من قبل
        
    • مِن الأفضل أن
        
    Maybe you were embarrassed... but you had better look into it. Open Subtitles ربما كنتَ مُحرَجاً.. لكن من الأفضل أن تعطي الأمر اهتماماً.
    Well, for your sake, you had better be right this time. Open Subtitles حَسناً، لأجلك، أنت من الأفضل أن تَكُونُ حقّ هذا الوقتِ.
    "'You had better return to your partner and enjoy her smiles, Open Subtitles انت كان من الأفضل أن تعود الى شريكتك وتستمتع بإبتساماتها
    Nobody had better contacts in the column than he did. Open Subtitles لا أحد كان أفضل اتصالات بالطابور الخامس مما كان هو عليه.
    This lawyer had better be an expert, Monsieur! Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا المحامى خبيرا يا سيدى
    You better have a plan, and that plan had better work. Open Subtitles هل عِنْدَكَ خطة أفضل وتلك الخطةِ من الأفضل أن تَعْملُ.
    "he had better no to Bath, and noes accordingly. Open Subtitles أنه من الأفضل أن يذهب للحمام وذهب بالفعل
    You had better go away from here, before I really get mean. Open Subtitles أنت من الأفضل أن تخرجى مِنْ هنا، قبل ان استعمل القوه
    Our secret it's been and a secret it had better remain. Open Subtitles لقد كان ذلك سراً و من الأفضل أن يبقى سراً
    The traitor had better pray to God I never find him. Open Subtitles أياً كان هذا الخائن من الأفضل أن يصلي لئلا أجده
    This had better be important enough to interrupt my breakfast. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً كفاية لمقاطعة إفطاري
    Those girls had better not come around my place again. Open Subtitles تلك الفتاتان من الأفضل أن لا يأتيا الى بيتي
    I've asked not to be disturbed. This had better be critical. Open Subtitles طلبت ألا يتم إزعاجي من الأفضل أن يكون أمرًا خطيرًا
    This had better be good to interrupt my holiday. Open Subtitles من الأفضل أن يكون سببا مقنعا لقطع اجازتي
    Your services had better be used for someone who didn't belong in prison. Open Subtitles من الأفضل أن تُستغل خدماتك لخدمة شخصاً ما لا ينتمي إلى السجن
    I can't remember ever having had better. Open Subtitles لا أستطيع تذكر أي وقت مضى بعد أن كان أفضل.
    This had better not be one of your manipulations. Open Subtitles من الافضل ان لايكون هذا من احدى الاعيبك
    I am up out of my chair. This had better be important. Open Subtitles .أنني نهضت من مقعدي .يستحسن أن يكون هذا مهماً
    Well, then, perhaps we had better have our wealth brought back to Rome. Open Subtitles حسنا, اذن ربما من الأفضل ان نعيد ثروتنا الى روما.
    And it had better be good. Open Subtitles و من الأفضل أن يكون جيد
    For the sake of your prettiest feature, you had better believe that to be the case. Open Subtitles من أجل خاطر مستقبلك الأجمل يفضل أن تعتقد أن الأمر سيسير هكذا
    All right, well, I had better go and get this in the mail. Open Subtitles حسنٌ إذاً، يجدر بي أن أذهب وأودع هذه في البريد
    You had better luck picking up a turd by its clean end. Open Subtitles هل كان لديك أفضل حظا اختيار حتى غائط من نهايته نظيفة.
    If you want to point that at me, you had better be ready to shoot it. Open Subtitles إن كنتِ ستوجّهين ذاك نحوي فمن الأفضل أن تستعدي للإطلاق
    I think Teddy had better take Mr. Hoskins downstairs right away. Open Subtitles أظن أن الأفضل أن يأخذ تيدى . السيد هوسكنز للأسفل على الفور
    Well, I've had better compliments paid me, but not recently. Open Subtitles سمعت إطراءً أفضل من قبل لكن ليس مؤخراً
    "You had better see me or everyone will know Open Subtitles مِن الأفضل أن تقابلني، وإلّا فإن الجميع سيعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more