They worked together on the ground, out in the fields of farms, in the halls of schools, and in the corridors of hospitals. | UN | لقد اشتغلوا معاً ميدانياً، في الحقول والمزارع، وفي قاعات والمدارس وأروقة المستشفيات. |
I am also convinced that nowhere else but here, in the halls of the world organization, can we find ways to the peaceful and negotiated settlement of our problem. | UN | وإني على قناعة أيضا من أننا لن نجد إلا هنا، في قاعات المنظمة العالمية، سبيلا إلى تسوية مشكلتنا بالطرق السلمية وبالتفاوض. ــ ــ ــ ــ ــ |
The outcome of these struggles will determine whether the noble experiment embodied in the hallowed halls of the United Nations will succeed or fail. | UN | ونتيجة هذه الصراعات سوف تقرر ما إذا كانت هذه التجربة النبيلة المجسدة في قاعات الجمعية العامة الجليلة ستنجح أو تفشل. |
It's not like I've always been the well-adjusted Guy Smiley you see walking down the halls of this dump. | Open Subtitles | لم أكن دائماً الرجل الواثق المتكيف والراضي الذي ترينه يتجول ذهاباً وإياباً في أروقة هذا المكان الكريه |
We have therefore sought to clarify the language used in the previous resolution, which referred to the halls of the United Nations. | UN | ومن هنا، سعينا إلى توضيح الصياغة اللغوية المستخدمة في القرار السابق، التي أشارت إلى قاعات الأمم المتحدة. |
Saint Lucia therefore looks forward to the day when Taiwan will assume its place alongside other countries of the world in the halls of this Organization. | UN | ومن ثم تتطلع سانت لوسيا إلى اليوم الذي تحتل فيه تايوان مكانها إلى جانب غيرها من بلدان العالم في قاعات هذه المنظمة. |
How much longer will this tragedy continue? The answer is lurking somewhere within the halls of the United Nations. | UN | إلام ستستمر هذه المأساة؟ والجواب يكمن في مكان ما داخل قاعات اﻷمم المتحدة. |
The halls of the U.S. government shook at the thought of a black man with that much power. | Open Subtitles | قاعات حكومة الولايات المتحدة هزت لفكرة رجل أسود مع أن هذا الكم من السلطة |
Dennis Wolf wanders through the halls of NBC networks. | Open Subtitles | دينيس وولف يجول من خلال قاعات شبكات NBC. |
Somewhere, there's a memorial to the multitude of lost species, the halls of Extinction. | Open Subtitles | في مكان ما ، هنالك نصب تذكاري لحشد من الأنواع المفقوده قاعات الانقراض |
The Permian is the darkest corridor in this memorial to the broken branches on the Tree of Life-- the halls of Extinction. | Open Subtitles | العصر البرمي هو الدهليز الأشد ظُلمةً في هذا النصب التذكاري للفروع المُنكسرةِ على شجرة الحياة قاعات الإنقراض. |
There's a corridor in the halls of Extinction that is, right now, empty and unmarked. | Open Subtitles | يوجد دهليز في قاعات الإنقراض و هو الأن خالي و غير مُسمى. |
Not the one bandied inside the halls of Congress, but the one I witnessed with my own eyes out West. | Open Subtitles | ليست واحدة انتشرت داخل قاعات الكونغرس، ولكن واحدة شاهدت بأم عيني في الغرب. |
Your mightiest warriors will feast with me tonight in the halls of Valhalla! | Open Subtitles | أنتم يأقوى المحاربين سوف تأكلون الوليمة معي الليلة في قاعات فالاهالا |
You stalk the halls of my home, yet you stand on the ship before me. | Open Subtitles | أنت ساق قاعات بيتي، حتى الآن أنت تقف على متن السفينة قبلي. |
Civil society is the conscience of our communities and America will always extend our engagement abroad with citizens beyond the halls of Government. | UN | إن المجتمع المدني هو ضمير مجتمعاتنا المحلية وأمريكا ستشارك دائما في الخارج إلى جانب المواطنين على نحو يتجاوز نطاق أروقة الحكومة. |
This is not some artificial linkage created in the halls of the United Nations. | UN | والعلاقة بينهما ليست علاقة مصطنعة حيكت في أروقة الأمم المتحدة. |
You plan on Weekend At Bernie's-ing a dead Janko through the halls of Max Rager? | Open Subtitles | تفكر في عطلة نهاية أسبوع عند بيرني فيلم كوميدي أمريكي تحمل جثة جانكو داخل أروقة ماكس رايجر؟ |
and we toured the halls of the museum in San Diego Rivera and, you know, all Picasso and Delacroix and... | Open Subtitles | و تجولنا داخل ممرات المتحف . في سان دييقو و كما تعرف ، .. بيكاسو و ديلاكرا و |
For the Professor, it was returning to the hallowed halls of the university where he taught quantum physics- the place where he first met Quinn. | Open Subtitles | بالنسبة للبروفيسور. كان هذا بمثابة عودة إلى القاعات المقدسة في الجامعة حيث علم فيزياء الكم |
To the halls of Tripoli, shitbirds. | Open Subtitles | إلى قاعاتِ طرابلس ايها الملاعين |