"handsomely" - Translation from English to Arabic

    • بسخاء
        
    • مجزي
        
    Anyone who aids me in this mission will be handsomely compensated. Open Subtitles أي شخص يساعد لي في هذا مهمة سيتم تعويض بسخاء.
    She'll pay handsomely for new slaves to toil through the winter. Open Subtitles ستدفع بسخاء لعبيدها الجدد لمزيد من الجهد خلال فصل الشتاء
    For those we choose, you will, of course, be paid most handsomely. Open Subtitles للذين نختارهم , سوف تكونوا بالطبع , حاصلين على الاموال بسخاء
    I've been approached by a number of publishing houses who are ready to pay handsomely for the story of my life. Open Subtitles تم الإتصال بي من قبل العديد من دور النشر و الذين هم على استعداد للدفع بسخاء حول قصة حياتي
    It had been a long and determined struggle, and had paid off handsomely. UN كان نضالاً طويلاً مدعوماً بالتصميم وقد آتى أُكُلَهُ بسخاء.
    even though you've been paid handsomely, the physical condition you're in right now kind of cancels that out. Open Subtitles على الرغم من أنك قد قبضت مرتبك بسخاء الحالة الجسدية التي أنت بها الآن تمنع استمتاعك به
    You understand however, another interested party willing to pay handsomely. Open Subtitles أنت تفهم ومع ذلك، هناك شخص أخر علي إستعداد للدفع بسخاء.
    I have no doubt that Dr Savaranoff was paid most handsomely. Open Subtitles لاشك لدىّ انهم قد دفعوا بسخاء للـ د.سافارانوف
    And I'm prepared to pay handsomely to get what I want. Open Subtitles ومُجهزة لأن أدفع بسخاء لأحصل على ما أريد
    They are wealthy, though, and they gonna pay handsomely for this. Open Subtitles انهم الأثرياء، على الرغم من أنهم سيعملون على الدفع بسخاء لهذا
    The Russians pay them very handsomely to hunt humans like animals. Open Subtitles يدفع لهم الروس بسخاء لاصطياد البشر الحيوانات
    And we will pay handsomely for the use of those skills. Open Subtitles ونحن سوف تدفع بسخاء لاستخدام هذه المهارات.
    The one who ordered this curse...paid handsomely. Open Subtitles الشخص الذي آمر بوضع تلك اللعنة ,دفع بسخاء
    Richards told the farmer that he knew of more than a dozen foreign hunters who would pay handsomely for such a trophy. Open Subtitles ريتشارد أخبر المزارع انه يعلم عدد كبير جدا من الصياديين الأجانب والذين يدفعون بسخاء لهذه الكأس
    They want you to get ahold of the Ark before the Nazis do and they're prepared to pay handsomely for it. Open Subtitles يُريدونَك أَنْ تَحْصلَ على السفينة قبل النازيين وهم مُسْتَعِدّون للدَفْع بسخاء
    The Azeri Government is paid handsomely to turn a blind eye to all activities. Open Subtitles دفع لحكومة آزري بسخاء ليغضوا البصر عما يحدث ها هنا
    It is heart-warming indeed to see our efforts, sacrifices and contributions being rewarded so handsomely with the independence of all African countries and with apartheid having been dismantled in South Africa. UN ومما يثلج صدورنا حقا أن نشاهد جهودنا وتضحياتنا وإسهاماتنا وقد كوفئت بسخاء من خلال استقلال جميع البلدان الأفريقية وتفكيك الفصل العنصري في جنوب أفريقيا.
    - Well, I'm prepared to pay handsomely. - Good. Open Subtitles حسنا, انا مستعدة للدفع لك بسخاء حسن
    The truth is, I have my sights set on more nefarious criminals than I, a businessman who will pay handsomely for a Jedi. Open Subtitles على اكثر من مجرم شرير اكثر مني رجل اعمال سيدفع بسخاء لاجل جاداي --
    He paid handsomely to accompany me on one of my expeditions. Open Subtitles دفع بسخاء لمرافقتي في إحدى رحلاتي
    Then I Will pay you handsomely for your pains. Open Subtitles ثم سأدفع لك بشكل مجزي لأتعابك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more