"happen in" - Translation from English to Arabic

    • يحدث في
        
    • تحدث في
        
    • سيحدث في
        
    • يحصل في
        
    • يحدث فى
        
    • حدث في
        
    • يحدث ذلك في
        
    • يحدث خلال
        
    • تحدث فى
        
    • حدوثه في
        
    • تحصل في
        
    • حدثت في
        
    • تَحْدثُ في
        
    • حَدثَ في
        
    • ستحدث في
        
    Yeah, well, we've had a lot of weird things happen in Central City over the past two years. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد كان الكثير من أشياء غريبة يحدث في مدينة الوسطى على مدى العامين الماضيين.
    And as for conversion therapy, that will never happen in this office. Open Subtitles وأمّا بالنسبة للعلاج التحويلي، فذلك لن يحدث في هذا المكتب أبداً.
    On purpose, not the way it used to happen in high school. Open Subtitles عن قصد، يست الطريقة التي تستخدم ل يحدث في المدرسة الثانوية.
    Projections focusing on the droughts that are likely to happen in Europe over the next six decades were presented. UN وقدمت توقعات تركز على حالات الجفاف التي يحتمل أن تحدث في أوروبا على مدى العقود الستة المقبلة.
    - Oh, she's paranoid. Nothing's going to happen in venice. Open Subtitles إنها مصابة بجنون الإرتياب لا شيء سيحدث في البندقية
    You know statistically most murders happen in the three hours of kidnapping. Open Subtitles إحصائياً , معظم القتل يحدث في أول ثلاث ساعات من الإختطاف
    That kind of thing does not happen in the U.S. Open Subtitles ذلك النوع من الأمور لا يحدث في الولايات المتحدة
    Man, I seen this happen in too many scary movies. Open Subtitles رأيت هذا يحدث في الكثير من أفلام الرعب يارجل
    Something that might happen in the next few days. Open Subtitles شيء ما قدي يحدث في الأيام القليلة المقبلة.
    And that's gonna happen in the city we're both here to find? Open Subtitles وهذا سوف يحدث في المدينة التي كلانا أتى يبحث عنها هنا؟
    I didn't believe this would happen in my lifetime, but it is. Open Subtitles لم أكن أعتقد أن من شأن هذا أن يحدث في حياتي
    Space technology could look at patterns, including the amount of rainfall, and determine what would happen in the event of a hurricane. UN ومن الممكن أن تستعرض تكنولوجيا الفضاء نماذج تشمل تحديد كمية الأمطار وما يمكن أن يحدث في حالة هبوب إعصار.
    What may happen in one part of the world has an impact on other regions. UN وما يحدث في أي جزء من العالم يؤثر على مناطق أخرى.
    All major plot twists happen in the tulip garden. Open Subtitles جميع التقلبات المؤامرة الرئيسية تحدث في حديقة الخزامى.
    There are lot of strange things that happen in this house. Open Subtitles ثمة الكثير من الامور الغريبه التي تحدث في هذا المنزل
    All kinds of things might happen in the future. Open Subtitles كل أنواع الأمور ممكن أن تحدث في المستقبل
    Yeah, most likely, it will happen in your backyard. Open Subtitles أجل أغلب الظن أنه سيحدث في ساحتك الخلفية
    I can't just assume finding you is enough to stop what I saw happen in the film. Open Subtitles لا يمكن أن أفترض أن مجرد العثور عليك كافٍ لإيقاف ما شاهدته يحصل في الفلم.
    Have you seen such a thing happen in our society, Viren? Open Subtitles هل رأيت مثل هذا الشى يحدث فى مجتمعنا يا فيرين؟
    Anything strange happen in your life recently that we should know about? Open Subtitles هل هناك شيئا غريبا حدث في حياتك مؤاخرا يجب ان نعرفه
    It could well happen in the case of Peru, for example. UN ويمكن أن يحدث ذلك في حالة بيرو، على سبيل المثال.
    That means the attack could happen in the next hour. Open Subtitles هذا يعني أن الهجوم قد يحدث خلال الساعة القادمة
    Sometimes things happen in life that can't be explained, Billy. Open Subtitles هناك أشيائاً تحدث فى الحياه لا يمكننا توضيحها يابيلى
    This is a major achievement, which two years ago many thought unlikely to happen in this time-frame. UN وهذا إنجاز عظيم كان يظن العديدون قبل سنتين أن حدوثه في هذا اﻹطار الزمني أمر بعيد الاحتمال.
    I have never heard of that sort of process being undertaken elsewhere, and I think it did not happen in the case of other negotiations. UN لم أسمع قط بأن مثل هذه العملية قد اضطلع بها في مكان آخر وأعتقد أنها لم تحصل في حالة مفاوضات أخرى.
    They say that bad things happen in groups, it must be true. Open Subtitles يقولون بأن أشياء سيئة حدثت في الجموعة لابد أن يكون هذا صحيحا
    Changes that happen in the blood after death, happen more slowly in the vitreous. Open Subtitles التغييرات التي تَحْدثُ في الدمِّ بعد الموتِ، إحدثْ ببطئ أكثرَ في الزجاجيينِ.
    It's not what we wanted to have happen in life. Open Subtitles هو لَيسَ الذي أردنَا أنْ حَدثَ في الحياةِ.
    I have been informed that some thing will happen in a few weeks. Open Subtitles وقد بلغني أن أشياء ستحدث في غضون بضعة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more