If demand remains strong, such deficits would accumulate, which would in turn drive tungsten prices sharply up, as happened in the late 1970s. | UN | وإذا ظل الطلب قويا، سيتراكم هذا العجز مما سيؤدي بدوره إلى ارتفاع أسعار التنغستن بشكل حاد كما حدث في أواخر السبعينات. |
This report failed to publish what happened in the Akayesu case: the squandering of $1 million just because of the accused’s behaviour. | UN | إن هذا التقرير لم ينشر ما حدث في قضية أكاييسو، وهو إضاعة مليون من الدولارات لسبب واحــد هــو سلوك المتهم. |
However, there is always the risk of misuse of this approach as happened in the case of Enron. | UN | غير أنه من الممكن دائماً وقوع سوء استخدامٍ لهذا النهج كما حدث في حالة شركة أَنرون. |
Any guidelines developed by the working group should be binding so as to avoid what had happened in the past with voluntary codes. | UN | وهو يوصي بأن تكون أي مبادئ توجيهية يضعها الفريق العامل مبادئ ملزمة لتفادي ما حصل في الماضي مع مدونات السلوك الاختيارية. |
Apparently, being a bald beauty queen is the worst thing that happened in the history of the world. | Open Subtitles | من الواضح , أن تكوني ملكة جمال صلعاء هو أسوأ شئ يمكنه أن يحدث في التاريخ |
Only by studying objectively what happened in the past can we ensure that such crimes will never be repeated. | UN | ولا يمكننا أن نضمَن عدم تكرار هذه الجرائم أبدا، إلا إذا درسنا بموضوعية ما حدث في الماضي. |
Is that what happened in the restaurant that day with Alana? | Open Subtitles | هل هذا ما حدث في ذلك اليوم مطعم مع الانا؟ |
You think this is retaliation for what happened in the Philippines? | Open Subtitles | تعتقدين بأن هذا رد على ما حدث في الفلبين ؟ |
I think we should talk about what happened in the elevator. | Open Subtitles | أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ما حدث في المصعد |
Sounds not unlike what you said happened in the Puddle Jumper. | Open Subtitles | هذا لا يبدو مختلفا عما قلت أنه حدث في المركبة |
They believe Stawski about what happened in the engine room. | Open Subtitles | إنهم يصدقون ستوسكي بشأن ما حدث في غرفة المحرك |
I've been dying to tell someone what happened in the paleontology department. | Open Subtitles | لقد تم يموتون لتخبر أحدا ما حدث في قسم علم المتحجرات. |
I want to know everything that's happened in the last 20 years. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كل شيء حدث في السنوات الـ 20 الماضية |
It explains everything that happened in the last 24 hours. | Open Subtitles | إنه يفسر كل شئ حدث في الـ24 ساعة الماضية |
I told them you remember what happened in the schoolhouse. | Open Subtitles | لقد أخبرتهم أنكِ تذكرتي ما حدث في مبنى المدرسة. |
Now whatever's happened in the past... right here, right now... | Open Subtitles | الآن بغض النظر عما حدث في الماضي ،هنا، الآن |
Something happened, in the mountains. You're trying to cover it up. | Open Subtitles | شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني |
Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. | Open Subtitles | شيء ما حصل في مرحلة طفولته حيث أنه شعر بلا حمايه |
Besides, what happened in the future stays in the future. | Open Subtitles | بجانب ، ما يحدث في المستقبل يبقى في المستقبل |
It happened in the drawing room, upstairs. That window. | Open Subtitles | لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة |
Yeah, but the first shooting happened in the morning. | Open Subtitles | نعم، لكن إطلاق النار الأولَ حَدثَ في الصباحِ. |
At the same time, I think it is time for us to get beyond what happened in the Fifth Committee. | UN | وفي ذات الوقت أعتقد أن الوقت قد حان لكي نتجاوز ما جرى في اللجنة الخامسة. |
Deal. Sorry about what happened in the O.R. | Open Subtitles | اتفقنا. آسف بشأن ماحدث في غرفة العمليات. |
Whatever happened happened in the kitchen. | Open Subtitles | مهما حَدثَ حَادِثاً في المطبخِ. |
What happened in the desert? | Open Subtitles | ماذا حدث معك في الصحراء ؟ |
What if something happened in the building... and it's never forgotten? | Open Subtitles | عن الاشياء التى حدثت فى المصحة و هل نسى هو؟ |
Something has happened that has never happened in the history of this country. | Open Subtitles | حدث شيء لم يسبق حدوثه في تاريخ هذا البلد |