"happened in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • حدث في
        
    • حصل في
        
    • يحدث في
        
    • حدث فى
        
    • حَدثَ في
        
    • جرى في
        
    • ماحدث في
        
    • حَادِثاً في
        
    • حدث معك في
        
    • حدثت فى
        
    • حدوثه في
        
    If demand remains strong, such deficits would accumulate, which would in turn drive tungsten prices sharply up, as happened in the late 1970s. UN وإذا ظل الطلب قويا، سيتراكم هذا العجز مما سيؤدي بدوره إلى ارتفاع أسعار التنغستن بشكل حاد كما حدث في أواخر السبعينات.
    This report failed to publish what happened in the Akayesu case: the squandering of $1 million just because of the accused’s behaviour. UN إن هذا التقرير لم ينشر ما حدث في قضية أكاييسو، وهو إضاعة مليون من الدولارات لسبب واحــد هــو سلوك المتهم.
    However, there is always the risk of misuse of this approach as happened in the case of Enron. UN غير أنه من الممكن دائماً وقوع سوء استخدامٍ لهذا النهج كما حدث في حالة شركة أَنرون.
    Any guidelines developed by the working group should be binding so as to avoid what had happened in the past with voluntary codes. UN وهو يوصي بأن تكون أي مبادئ توجيهية يضعها الفريق العامل مبادئ ملزمة لتفادي ما حصل في الماضي مع مدونات السلوك الاختيارية.
    Apparently, being a bald beauty queen is the worst thing that happened in the history of the world. Open Subtitles من الواضح , أن تكوني ملكة جمال صلعاء هو أسوأ شئ يمكنه أن يحدث في التاريخ
    Only by studying objectively what happened in the past can we ensure that such crimes will never be repeated. UN ولا يمكننا أن نضمَن عدم تكرار هذه الجرائم أبدا، إلا إذا درسنا بموضوعية ما حدث في الماضي.
    Is that what happened in the restaurant that day with Alana? Open Subtitles هل هذا ما حدث في ذلك اليوم مطعم مع الانا؟
    You think this is retaliation for what happened in the Philippines? Open Subtitles تعتقدين بأن هذا رد على ما حدث في الفلبين ؟
    I think we should talk about what happened in the elevator. Open Subtitles أعتقد أننا يجب أن نتحدث عن ما حدث في المصعد
    Sounds not unlike what you said happened in the Puddle Jumper. Open Subtitles هذا لا يبدو مختلفا عما قلت أنه حدث في المركبة
    They believe Stawski about what happened in the engine room. Open Subtitles إنهم يصدقون ستوسكي بشأن ما حدث في غرفة المحرك
    I've been dying to tell someone what happened in the paleontology department. Open Subtitles لقد تم يموتون لتخبر أحدا ما حدث في قسم علم المتحجرات.
    I want to know everything that's happened in the last 20 years. Open Subtitles أريد أن أعرف كل شيء حدث في السنوات الـ 20 الماضية
    It explains everything that happened in the last 24 hours. Open Subtitles إنه يفسر كل شئ حدث في الـ24 ساعة الماضية
    I told them you remember what happened in the schoolhouse. Open Subtitles لقد أخبرتهم أنكِ تذكرتي ما حدث في مبنى المدرسة.
    Now whatever's happened in the past... right here, right now... Open Subtitles الآن بغض النظر عما حدث في الماضي ،هنا، الآن
    Something happened, in the mountains. You're trying to cover it up. Open Subtitles شيء ما حدث في الجبال, و تحاول أن تخفيه عني
    Something may have happened in the unsub's childhood where he felt unprotected. Open Subtitles شيء ما حصل في مرحلة طفولته حيث أنه شعر بلا حمايه
    Besides, what happened in the future stays in the future. Open Subtitles بجانب ، ما يحدث في المستقبل يبقى في المستقبل
    It happened in the drawing room, upstairs. That window. Open Subtitles لقد حدث فى غرفة الرسم, بأعلى هذه النافذة
    Yeah, but the first shooting happened in the morning. Open Subtitles نعم، لكن إطلاق النار الأولَ حَدثَ في الصباحِ.
    At the same time, I think it is time for us to get beyond what happened in the Fifth Committee. UN وفي ذات الوقت أعتقد أن الوقت قد حان لكي نتجاوز ما جرى في اللجنة الخامسة.
    Deal. Sorry about what happened in the O.R. Open Subtitles اتفقنا. آسف بشأن ماحدث في غرفة العمليات.
    Whatever happened happened in the kitchen. Open Subtitles مهما حَدثَ حَادِثاً في المطبخِ.
    What happened in the desert? Open Subtitles ماذا حدث معك في الصحراء ؟
    What if something happened in the building... and it's never forgotten? Open Subtitles عن الاشياء التى حدثت فى المصحة و هل نسى هو؟
    Something has happened that has never happened in the history of this country. Open Subtitles حدث شيء لم يسبق حدوثه في تاريخ هذا البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus