"harbinger" - Translation from English to Arabic

    • نذير
        
    • نذيراً
        
    • هاربينجر
        
    • النذير
        
    • بشير
        
    • بشيراً
        
    • كنذير
        
    No one believes more strongly that the success of Sally Langston is a harbinger of cosmic doom. Open Subtitles لا أحد يعتقد بقوة أكبر أن نجاح سالي لانغستون هو نذير شؤم كوني
    The tattoos are a harbinger of what's to come. Open Subtitles منذ أن بدأ ذلك الجنون الوُشوم ما هي إلا نذير لما هو آتِ
    Soon, a portent of approaching danger floated in upon the changing winds a harbinger in the form of a glorious winged creature. Open Subtitles قريباً، هُناك نذير بالخطر سوف يقترب مُحلق في الرياح المتقلبة، نذير على شكل مخلوق مُجنح مُهيب.
    The intent of highlighting the problems associated with environmental change is not to be the harbinger of doom, but rather to figure out how to move from defining the problem to finding applicable solutions. UN وليست النية من إبراز المشاكل المرتبطة بالتغير البيئي هي أن تكون نذيراً بالهلاك، بل أن تحمل على التفكير في طريقة للتحرك نحو تحديد المشكلة الماثلة في إيجاد الحلول القابلة للتطبيق.
    At the same time, the performance on the Council of those countries that aspire to permanent membership will be seen as a harbinger of what would come if they were to succeed. This puts the spotlight on India all the more. News-Commentary وفي الوقت نفسها، فإن أداء هذه البلدان التي تطمح إلى العضوية الدائمة في المجلس سوف يُنظَر إليه باعتباره نذيراً لما قد يتلو ذلك كتب لها النجاح. وهذا من شأنه أن يسلط الضوء المزيد من الضوء على الهند.
    - harbinger 1 training facility. Open Subtitles -مركز (هاربينجر) للمراقبة ومنشأة للتدريب
    There is no doubt that the cold war was the harbinger of an unbridled arms race that has persisted to this day. UN ولا شك في أن الحرب الباردة كانت النذير بسباق تسلح جامح استمر حتى هذا اليوم.
    But you and I both know that pain is often the harbinger of progress. Open Subtitles لكن انت وانا نعرف هذا الألم غالبا ما يكون نذير عن التقدم
    Somewhere in the Bering Sea, aboard the crabbing ship harbinger. Open Subtitles مكان ما في بحر بيرنغ، على متن السفينة كرابينج نذير.
    Mockingbird, this is harbinger on emergency frequency Delta Charlie. Open Subtitles الطائر المحاكي، وهذا هو نذير على تردد الطوارئ دلتا تشارلي.
    The frequent appearance of a bird is a harbinger Of things to come. Open Subtitles الظهور المتكرر لطائر، هو نذير لأشياء قادمة
    Not wanting to be the harbinger of doom, but the systems which serve the nuclear plant have all gone off-line. Open Subtitles ، لا أريد أن أكون نذير الهلاك ... لكن جميع الأنظمة التي تخدم المفاعل النووي قد توقفت تماماً
    In time, you'll see that I am the true paladin here, and you are merely a harbinger. Open Subtitles سترى أنني نصيرك الحقيقي هنا وأنك مجرد نذير.
    Let us hope that this memorable evening is a harbinger of happier days. Open Subtitles لنأمل أن تكون هذه الأمسية التي لا تنسى نذيراً من الأيام الأكثر سعادة.
    The birds are a harbinger, a sign that the curse has been activated. Open Subtitles الطيور تعتبرُ نذيراً علامة على أن اللعنة قد فعلت
    7. The Special Rapporteur considers these compelling figures a harbinger of a quiet demographic revolution. UN 7- ويرى المقرر الخاص في هذه الأرقام الدامغة نذيراً من نذر حدوث ثورة ديمغرافية هادئة.
    ACCESS CONFIRMED harbinger LS101 LINK SCOPE Open Subtitles تم الإتصال (هاربينجر) إل إس 101 تم ربط المجال
    Welcome to harbinger One Training Facility. Open Subtitles مرحبًا بك في مركز (هاربينجر) للمراقبة ومنشأة للتدريب
    Welcome to harbinger One Training Facility. Open Subtitles مرحبًا بك في مركز (هاربينجر) للمراقبة ومنشأة للتدريب
    A harbinger is also The mysterious and the marvelous rolled into one. Open Subtitles النذير هو أيضاً الروعة والغموض مجتمعان بآنٍ معاً
    May this historic meeting be a harbinger of hope for all humanity. UN وليكن هذا الاجتماع التاريخي بشير أمل للإنسانية جمعاء.
    This remains, however, an important goal, as it stands as a harbinger of success for other equally pressing global governance activities that will inevitably affect each and every country regardless of its size, economic or political power. UN فلا يزال هذا الهدف، مع ذلك، هدفاً هاماً، ويعتبر بشيراً بنجاح أنشطة الحكم العالمية الأخرى التي تتساوى إلحاحاً والتي ستؤثر حتماً على كل بلد بصرف النظر عن حجمه، أو قوته الاقتصادية أو السياسية.
    I'm Shiva the destroyer and your harbinger of doom for this evening. Open Subtitles أنا الفتاه المدمرة و كنذير‏ الموت لهذا المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more