"harmonized operational" - Translation from English to Arabic

    • التنفيذية المنسقة
        
    • التنفيذ المواءمة
        
    • التنفيذ المتوائمة
        
    For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201: UN في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201:
    For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201: UN فيما يتعلق بأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201:
    The Administrator shall establish, from time to time, in consultation with the Board of Auditors, criteria determining which UNDP programme activities carried out by an executing entity, or under the harmonized operational modalities, by an implementing partner, are to be audited annually. UN يضـع مدير البرنامج، من حين لآخر، بالتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات، معايير تحدد الأنشطة البرنامجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يضطلع بها كيان مسؤول عن التنفيذ، أو التي يضطلع بها شريك تنفيذي في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة. التي يجب مراجعة حساباتها سنويا.
    (a) For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall management of specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability to the Administrator for effective use of UNDP resources; UN (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، يتولى الإدارة العامة لأنشطة برنامجية محددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقبول المساءلة أمام مدير البرنامج عن الاستخدام الفعال للموارد؛
    (a) For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall management of specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability to the Administrator for effective use of UNDP resources; UN (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الإدارة العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة أمام مدير البرنامج عن الاستخدام الفعال للموارد؛
    For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the entity that assumes the overall ownership over and responsibility for UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results, and shall normally be the programme country Government. UN ' 2` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان الذي يملك كافة الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي وتقع عليه مسؤوليتها ويقبل المساءلة بشأن نتائجها.
    :: Programme activities of UN-Women carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assuming the overall ownership of and responsibility for specific programme activities of UN-Women and the acceptance of accountability for results. UN :: في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي ملكية أنشطة برنامجية محددة للهيئة والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة بشأن النتائج.
    :: UN-Women programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assuming the overall ownership of and responsibility for specific UN-Women programme activities and the acceptance of accountability for results. UN في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي ملكية أنشطة برنامجية محددة للهيئة والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة بشأن النتائج.
    :: UN-Women programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assuming the overall ownership of and responsibility for specific UNWomen programme activities and the acceptance of accountability for results. UN في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي ملكية أنشطة برنامجية محددة للهيئة والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة بشأن النتائج.
    Regulation 27.01: " disbursing agent " shall mean an entity authorized by UNCDF to disburse UNCDF project funds and may be a recipient Government, UNDP, an executing entity, or, under the harmonized operational modalities, an implementing partner or a cooperating agency. UN البند 27-1: " وكيل الدفع " يُقصد به كيان مأذون من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية بدفع أموال مخصصة من الصندوق للمشروع، وقد يكون حكومة متلقية، أو برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أو كيانا مسؤولا عن التنفيذ، أو شريكا تنفيذيا أو وكالة متعاونة في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة.
    Regulation 17.03(b): Subject to the agreement of the Government concerned, the Administrator may designate a cooperating agency to assist the Government in implementing one or more components of the project, or may designate an executing entity, or, under the harmonized operational modalities, an implementing partner to be responsible for project implementation. UN البند 17-3 (ب): يجوز لمدير البرنامج، رهنا بموافقة الحكومة المعنية، أن يعين وكالة متعاونة لمساعدة الحكومة في تنفيذ مكون واحد أو أكثــر من مكونات المشروع، أو يجوز له أن يعين كيانا مسؤولا عن التنفيذ، أو شريكا تنفيذيا في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة ليكون مسؤولا عن تنفيذ المشروع.
    (i) " implementing entity " shall mean, for UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201,the entity responsible for the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs. UN (ط) " الكيان المسؤول عن التنفيذ " : يقصد به، في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، الكيان المسؤول عن شراء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستعمالها في إنتاج النواتج؛
    For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs. UN (أ) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني تولي مسؤولية التنفيذ شراء وتسليم مدخلات الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي واستعمالها في إنتاج النواتج؛
    For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the entity responsible for the overall management of a specific UNDP programme activity, including accountability for the production of outputs, achievement of objectives and for the effective use of UNDP resources. UN ' 1` في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يقصد بالكيان المنفذ الكيان المسؤول عن الإدارة العامة لنشاط برنامجي محدد يضطلع به البرنامج الإنمائي، بما في ذلك المساءلة بشأن تسليم النواتج وتحقيق الأهداف وبشأن استخدام موارد البرنامج الإنمائي بشكل فعال؛
    Regulation 15.03: The Administrator is authorized to make adequate arrangements with the programme country Government, executing entity or, under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, implementing partner for reimbursement of costs incurred by UNDP for support services it provides. UN يؤذن لمدير البرنامج بعقد ترتيبات ملائمة مع حكومة البلد الذي يجري تنفيذ برنامج له، أو مع الكيان المسؤول عن التنفيذ، أو مع المنظمة الشريكة في التنفيذ في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة التي تحدد استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، من أجل استرداد التكاليف التي يتحملها برنامج الأمم المتحدة الإنمائـي بشأن خدمات الدعم التي يقدمها.
    For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assuming the overall management of specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability to the Administrator for the effective use of UNDP resources; UN (أ) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي لا يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي مهام الإدارة الشاملة لأنشطة برنامجية محددة يضطلع بها البرنامج الإنمائي وقبول المساءلة عنها أمام مدير البرنامج، من أجل استخدام موارد البرنامج بفعالية؛
    For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assuming the overall management of ownership over and responsibility for specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability to the Administrator for the effective use of UNDP resources for results; UN (ب) في ما يتعلق بالأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي يجري الاضطلاع بها في إطار الطرائق التنفيذية المنسقة المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 56/201، يعني التنفيذ تولي مهام إدارة أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي وملكيتها والاضطلاع بمسؤوليتها بوجه عام وقبول المساءلة أمام مدير البرنامج بشأن فعالية استخدام موارد البرنامج الإنمائي بشأن النتائج؛
    (b) For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall ownership over and responsibility for specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results. UN (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية المحددة على أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي وقبول المساءلة على النتائج؛
    (a) For UNDP programme activities not carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, is responsible for the procurement and delivery of UNDP programme activity inputs and their use in producing outputs; UN (أ) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي التي لا تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، مسؤول عن اقتناء وتسليم مدخلات أنشطة البرنامج الإنمائي واستخدامها في إنتاج النواتج؛
    for UNFPA project activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, the entity that assumes the overall ownership of and responsibility for UNFPA project activities and the acceptance of accountability for results shall normally be the recipient Government but can also include UNFPA. UN ' 2` وبالنسبة لمشاريع صندوق الأمم المتحدة للسكان التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المواءمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، فإن الكيان الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة مشاريع الصندوق والمسؤولية الكاملة عنها وقبول المساءلة عن النتائج يكون عادة الحكومة المستفيدة بيد أنه يمكن أن يشمل الصندوق أيضا.
    (b) For UNDP programme activities carried out under the harmonized operational modalities established in response to General Assembly resolution 56/201, assumes the overall ownership over and responsibility for specific UNDP programme activities and the acceptance of accountability for results. UN (ب) بالنسبة لأنشطة البرنامج الإنمائي البرنامجية التي تنفذ في إطار طرائق التنفيذ المتوائمة المنشأة استجابة لقرار الجمعية العامة 56/201، هو الذي يتولى الملكية العامة لأنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي والمسؤولية عن أنشطة برنامجية محددة للبرنامج الإنمائي ويقبل المساءلة عن النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more