"hassle" - Translation from English to Arabic

    • المتاعب
        
    • الإزعاج
        
    • متاعب
        
    • إزعاج
        
    • مشاحنات
        
    • المشاحنة
        
    • الازعاج
        
    • مشقة
        
    • المشاحنات
        
    • ازعاج
        
    • مشاحنة
        
    • يا للمجادلة
        
    If it's a hassle for you to keep moving it, then you can leave it in the corner. Open Subtitles إن كانت تسبب لكِ المتاعب لتنقليها، إذًا يمكنكِ تركها عند الزاوية.
    But then I'd have to change the... the benches and the magnets, and that would be a big hassle. Open Subtitles المقاعد و المغناطيس وذلك سيبب الكثير من المتاعب بالتأكيد
    No, I've just decided Smallville really isn't worth the hassle. Open Subtitles لا، فقط قررت أن سمولفيل لا تساوي هذا الإزعاج
    All the benefits of vacay without the hassle of traveling. Open Subtitles وأن تتمتع بجميع ميزات العطل دون متاعب السفر
    Hope it's not a big hassle. Wish I had one. I'd love to be a mentor. Open Subtitles آمل أنه ليس مصدر إزعاج كبير لأعرف هل فعلت شيئاً في حياتي
    I don't want no hassle. Pay for it or put it back. Open Subtitles انظر يا رجل، لا أريد مشاحنات ادفع ثمنه أو أعده لمكانه
    I thought it would be cool, but it's a bit of a hassle. Open Subtitles إعتقدت أنها ستكون رائعة لكنها سببت العديد من المتاعب
    Heartbreaking, but we don't hassle teenagers. Open Subtitles مفجع، لكننا لا المراهقين من المتاعب.
    Unless you know someone to hassle. Open Subtitles إلا إذا كنت تعرف شخصا يريد المتاعب
    "You have no one to hassle you, you have no one to worry about." Open Subtitles "لا يوجد لديك واحدة إلى المتاعب لك، لم يكن لديك واحد يدعو للقلق."
    Nah, not worth the hassle of involving the FBI just yet. Open Subtitles لا، لا يستحق هذا الإزعاج لإشراك مكتب التحقيقات الفيدرالي حتى الآن.
    That would save me such a hassle, because I was gonna beg my sister. Open Subtitles هذا سيوفر بعض الإزعاج لإختي لإني كنت سأطلب منها ذلك
    It's a bit of a hassle but, at the end of the day, it's nice to be touched. Open Subtitles أنها متاعب قليلة ولكن في نهاية المطاف من الرائع أن يتم لمسك
    It would just... it would save me the hassle of putting the property back on the market. Open Subtitles ستوفرين عليّ متاعب نقل الملكية إلى السوق مجدداً
    But seriously, don't. That would be a huge hassle. Open Subtitles ولكن حقاً لا تغرم بي ، فهذا سيكون إزعاج كبير
    It's just gonna be a hassle. Open Subtitles لكن يمكننا الحصول على واحده. انه ستكون إزعاج فقط
    Well, if you leave now, no hassle at the border. Open Subtitles حسنا، إذا تركت الآن، لا مشاحنات على الحدود.
    It wasn't worth owt, wasn't worth the hassle. It was a shit heap. Open Subtitles لم تكُ تساوي شيئاً , لا تستحق المشاحنة , لقد كانتَ سيئة.
    I knew the police would be coming and didn't want a hassle. Open Subtitles لقد علمت أن الشرطة قادمت و انا لم ارد الازعاج .
    If it's a hassle, we can take my jet. Open Subtitles ان كانت هناك مشقة فيمكننا أن نأخذ طائرتي.
    It's just like being a cop, without all the hassle. Open Subtitles انة فقط كأن تكون شرطية , بدون كل المشاحنات
    I don't want to, and it's a total hassle. Open Subtitles انا لا اريد فعل هذا و ان هذا ازعاج بالكامل
    What a hassle getting over here from the station. Open Subtitles يا لها من مشاحنة دائرة من المحطة إلى هنا
    Bloody fucking hassle. Open Subtitles يا للمجادلة اللعينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more