"hateful" - Translation from English to Arabic

    • البغيضة
        
    • الكراهية
        
    • البغيض
        
    • بغيض
        
    • بغيضة
        
    • كريهة
        
    • الكريه
        
    • بالكراهية
        
    • الكريهة
        
    • كريه
        
    • بغيضاً
        
    • بغيضه
        
    • المقيتة
        
    • كراهية
        
    • أبغضهم
        
    hateful ideas, when held up to public scrutiny, were shown to lack merit. UN أما الأفكار البغيضة عندما تتعرض لتمحيص عام، تبدو بأنها تفتقر إلى الجدارة.
    We should condemn anyone who uses this platform to subvert that effort with inflammatory rhetoric, baseless assertions and hateful speech. UN وينبغي أن ندين أي شخص يستخدم هذا المنبر لتقويض هذا الجهد بخطابات نارية ومزاعم لا أساس لها من الصحة وخطاب الكراهية.
    The considerable financial payments involved is what keeps this hateful traffic alive. UN فضخامة المبالغ التي يتقاضاه هؤلاء في المقابل كانت هي الحافز اﻷساسي وراء هذا الاتجار البغيض.
    My Government strongly protests against yet another hateful and dangerous provocation of the Republic of Armenia. UN وتحتج حكومتي شديد الاحتجاج على قيام جمهورية أرمينيا باستفزاز آخر بغيض وخطير.
    It's not fair that anyone can send a hateful tweet to anyone and have access to artists. Open Subtitles ليس من العادل بأن يقوم أي شخص بإرسال تويته بغيضة لأي شخص و تصل للفنانيين
    A hateful, hopeless jealousy... too far ahead to catch up to. Open Subtitles وإنما غيرة كريهة يائسة وكأنها وصلت لأبعد مما يمكنني الوصول إليه
    If you do not cancel this hateful comedy show, you will taste our power in this way. Open Subtitles إذا لم تقومو بإلغاء العرض الكوميدي الكريه ستتذوقون قوتنا بهذه الطريقه
    Never again should there be toleration of the kind of hateful human rights violations and gross abuses of power that had destroyed the country. UN ويجب ألا نتسامح بعد الآن حيال أي من الانتهاكات البغيضة لحقوق الإنسان أو إساءة استخدام السلطة على النحو الذي دمر البلد.
    This truth is denied by terrorists and extremists who kill the innocent with the aim of imposing their hateful vision on humanity. UN وهذه الحقيقة ينكرها الإرهابيون والمتطرفون الذين يقتلون الأبرياء بهدف فرض رؤيتهم البغيضة على البشرية.
    Israel, once again, denounces the hateful comments made by the Iranian President in the strongest terms. UN إن إسرائيل تدين مرة أخرى بأقوى العبارات التعليقات البغيضة التي أدلى بها الرئيس الإيراني.
    It appreciated the strengthening of provisions in the Penal Code concerning hateful expressions. UN وأعربت عن ارتياحها لدعم الأحكام المنصوص عليها في القانون الجنائي المتعلقة بالتعبيرات التي تنم عن الكراهية.
    At the same time, the provisions relating to hateful expressions in the Penal Code were strengthened. UN وفي الوقت نفسه، شُدِّدت في قانون العقوبات الأحكام المتعلقة بالتعبيرات التي تنم عن الكراهية.
    In a free society, hateful ideas would fail. UN ورأت أن أفكار الكراهية مآلها الفشل في المجتمع الحر.
    There's a lot of hateful literature coming out of there, and it is not only against the Jews. Open Subtitles هناك الكثير من الكتابات البغيض الخروج من هناك، وليس فقط ضد اليهود.
    I want to know why you sent me this hateful e-mail. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنت أرسلت لي هذا البريد الإلكتروني البغيض.
    All that degrades man is hateful. UN فكل ما من شأنه أن يحط من قيمة اﻹنسان أمر بغيض.
    Nothing excuses the fact that you are vulgar and hateful, but my new-found happiness does help me to forgive. Open Subtitles لا شيء يعذرك من حقيقة أنك مبتذلة و بغيضة لكن السبب الذي جعلني سعيدة . ساعدني لأكون متسامحة
    As if the entire world, the big one and the one within me, blended into a hateful vision of their bodies looking for meaning in one another, meaning which the bodies cannot contain. Open Subtitles و كأن العالم بأكمله الكبير و الذي بداخلي قد أصبح متحداً مع نظرة كريهة لأجسادهم باحثين عن معنى في بعضهم البعض
    You're the same hateful little man as you started out as. Open Subtitles انت بالمثل, الرجل الكريه الذى بدأ بدون غوص
    Bedford, the real Bedford, was a man unknown to us. hateful, vengeful, with a bigotry that ran bone-deep. Open Subtitles كانت مجهولة لنا , رجل مملوء بالكراهية و الحقد و الرغبة فى
    These moves have now led to this hateful theatre. UN والواقع أن تلك التصرفات أفضت إلى هذه المسرحية الكريهة.
    Another tortured soul. But this person was more than a tortured soul. He also felt the need to be hateful and cruel. Open Subtitles روح معذبة أخرى ولكن ليس فقط هذا بل يظن أنه يجب أن يكون كريه و قاسي
    Being a hateful jackass isn't grounds for four life sentences. Open Subtitles كون المرء وغداً بغيضاً لا يعد أساساً لأربعة أحكام بالسجن مدى الحياة.
    They left minutes ago, muttering hateful comments about your snide, nasty mouth and bad boy attitudes. Open Subtitles غادروا قبل دقائق يتغامزون بتعليقات بغيضه عن دنائتك وكلماتك الوقحه و سلوكيات الولد الشقي
    We must show the same urgency and determination in combating those forces as they do in pursuing their hateful agenda. UN ويجب أن نظهر نفس الإلحاح والتصميم في مكافحة تلك القوى بينما تتابع خططها المقيتة.
    The devil could not pronounce a title more hateful. Open Subtitles الشيطان لا يمكنه أن يلفظ اسماً أشد كراهية
    And those are my hateful relatives playing croquet. Open Subtitles وأولئك الذين يلعبون الكروكيه أقربائي الذين أبغضهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more