"have a right" - Translation from English to Arabic

    • ويحق
        
    • لدي الحق
        
    • لديهم الحق
        
    • لديك الحق
        
    • لهم الحق
        
    • لهم حق
        
    • ومن حق
        
    • من حقي
        
    • لدينا الحق
        
    • الحق في الحصول
        
    • من حقك
        
    • لدى الحق
        
    • لدي حق
        
    • لديّ الحق
        
    • تتمتع بحق
        
    Members of this body have a right to ask what we can expect from the Special Mission after three years and no peace. UN ويحق ﻷعضاء هذه الهيئة أن يتساءلوا عما يمكن أن نتوقعــه من البعثة الخاصة بعد ثلاث سنوات من وجودها ودون إحــلال السلام.
    I have a right to decide who knows what about me. Open Subtitles لدي الحق لأقرر بـ كل ما يعلمه إي شخص عني
    - They have a right to know the truth. Open Subtitles لديهم الحق في معرفة الحقيقة أنت تعرف تماما
    You have a right to an attorney. Put her in the car. Open Subtitles لديك الحق في الحصول على محامٍ ضعها في السيارة
    People have a right to opportunity -- in education, trade and building a better future for their children. UN والناس لهم الحق في أن تتاح لهم الفرصة في التعليم وفي التجارة وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم.
    Victims of crime have a right to a remedy, including a judicial remedy. UN فضحايا الجرائم لهم حق الانتصاف، بما في ذلك الانتصاف القضائي.
    Young women and girls have a right to be healthy and live free from violence and coercion. UN ومن حق الشابات والفتيات أن يتمتعن بصحة جيدة وأن يعشن في مأمن من العنف والإكراه.
    Apprentices and employees under 20 years of age have a right to five weeks of paid leave. UN ويحق للمتدربين والمستخدمين دون العشرين من العمر الحصول على إجازة مدفوعة الأجر مدتها خمسة أسابيع.
    Peasants and pastoralists have a right to free land. UN ويحق للفلاحين والرعاة الحصول على الأراضي مجاناً.
    We have a right to ask for similar flexibility from others. UN ويحق لنا أن نطالب الآخرين بإبداء مرونة مماثلة.
    I have a right to know where you're taking her, please! Open Subtitles لدي الحق بأن أعلم إلى أين تأخذونها أرجوك
    If your husband is my grandfather, I have a right to know. Open Subtitles إذا كان زوجك هو جدي، لدي الحق في المعرفة.
    Well, I have a right to keep certain things to myself. Open Subtitles حسنا، لدي الحق في الحفاظ على أشياء معينة لنفسي.
    Honey, they do have a right to be a little hurt. Oh, hmm. So you're gonna just agree with them, huh? Open Subtitles باأن رجال الأطفاء الأقوياء الكبار مستاءين لديهم الحق باأن يكونوا مجروحين قليلا ياعزيزتي اذا أنت سوف توافقهم بذلك ؟
    Children have a right to develop their own ideas. Open Subtitles الأطفال لديهم الحق في أن يطورا أفكارهم الخاصة
    It does state that you have a right to chose your own medical care; Open Subtitles إنه ينص أنه لديك الحق لكي تختار رعايتك الطبية
    All the refugees have the right to return, but they also have a right to stay in the areas where they presently reside. UN فجميع اللاجئين لهم الحق في العودة ولكن من حقهم أيضا أن يبقوا في المناطق التي يقيمون فيها حاليا.
    All habitual residents of Kosovo have a right to live in Kosovo in security and dignity. UN فجميع من اعتادوا الإقامة في كوسوفو لهم حق في أن يعيشوا فيها في أمن وكرامة.
    Individuals have a right to know the reasons behind a listing decision, as well as the procedures available for challenging a decision; UN ومن حق الأفراد معرفة الأسباب التي استند إليها قرار إدراجهم في القائمة، وكذلك الإجراءات المتاحة للطعن في هذا القرار؛
    I have a right to be kept informed. Open Subtitles من حقي ان اعرف ماذا يحدث لزوجي
    If you're on the junk, we have a right to know. Open Subtitles إذا كنت على غير المرغوب فيه، لدينا الحق في معرفة.
    In that connection, UNICEF has asserted that children have a right to education, health, dignity and protection from violence. UN وفي ذلك الصدد، أكدت اليونيسيف أن للأطفال الحق في الحصول على التعليم والصحة والكرامة والحماية من العنف.
    My lawyer says I have a right to know if she's my child. Open Subtitles المحامي قال لي من حقك أن تعرف ان كانت ابنتي
    I have a right to know what the hell's going on. Open Subtitles أنا لدى الحق لأعلم مالذى كان يحدث بحق الجحيم
    If no one can, I have a right to orderjust like the rest of these apes. Two beers. Open Subtitles إذا لم يستطع أحد قول شيء لدي حق للطلب مثل بقيّة هذه القرودِ بيرة
    I don't have a right to be jealous anyway. Open Subtitles ليس لديّ الحق أن أكون غيّوراً على أيّة حال
    Women do have a right of usufruct, however, which allows them to work the family's land and to earn an income therefrom. UN بيد أن المرأة تتمتع بحق التصرف يتيح لها استغلال أراضي الأسلاف للحصول على مكاسب مادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more