"have at least" - Translation from English to Arabic

    • على الأقل
        
    • ما لا يقل
        
    • علي الاقل
        
    • تؤدي على اﻷقل
        
    • يقل عدد
        
    • على الأقلّ
        
    • على الاقل ان
        
    • لديك على الاقل
        
    The norm is to have at least one dollar available to service each dollar of current debt. UN والمعيار المقبول هو أن يُتاح دولار واحد على الأقل لخدمة كل دولار من الدين الحالي.
    As delegations know, we have at least four stages. UN كما تعرف الوفود لدينا أربع مراحل على الأقل.
    We have at least another week before it's gonna blow. Open Subtitles لكن على الأقل لدينا أسبوع آخر قبل أن ينفجر
    I wanted to have at least one look at the bridge of the famous Raza before we go our separate ways. Open Subtitles أردت أن يكون لديك على الأقل نظرة واحدة على الجسر من رضا الشهير قبل نذهب كل منا في طريقه.
    We have at least 90 days before we have to move. Open Subtitles لدينا ما لا يقل عن 90 يوما قبل أن نتحرك.
    We know they have at least one thing in common. Open Subtitles نعلم أن هُناك شيئاً واحداً على الأقل يربط بينهم
    We have at least one friend. To whom we owe everything. Open Subtitles لدينا على الأقل صديق واحد .من ندين له بكل شي
    Couldn't you have at least waited until tomorrow to break her heart? Open Subtitles ألم تستطع على الأقل الانتظار حتى الغد لكي تفطر قلبها ؟
    Most serial killers have at least two of the three. Open Subtitles معظم القتلة المتسلسلون يملكون على الأقل واحداً من الثلاثة
    you could have at least tried to get along with my father. Open Subtitles أنت كان يُمكنُ أنْ تُحاولَ على الأقل أَنْ تَتقدّمَ مَع أبي.
    You gotta have at least one fight to be ranked. Open Subtitles لابد ان تخوض نزالاً واحداً على الأقل لتكون مصنفاً
    Couldn't you have at least taken off that chicken suit? Open Subtitles ألا يمكن على الأقل ان تخلع لباس الدجاج هذا؟
    We should have at least one block in one city, right? Open Subtitles يجب أن يكون لدينا على الأقل شارع واحد فى المدينة,حسنا؟
    You and I have. At least we try to admit it. Open Subtitles أنا وأنت وقعنا فى أخطاء على الأقل نحن نعترف بذلك
    but if this process does not work, have at least try. Open Subtitles ولكن إذا لم يعمل هذه العملية, لديك على الأقل محاولة.
    It is generally accepted that they have at least the same powers as other members of the public to do so in terms of the rules of private defence. UN إذ من المسلم به عموما أن لديها على الأقل نفس صلاحيات الفعل التي يتمتع بها أفراد الجمهور بحكم قواعد الدفاع الخاص.
    Many countries have at least one policy, plan or strategy to address such diseases or their risk factors. UN وتطبق العديد من البلدان سياسة أو خطة أو استراتيجية واحدة على الأقل لمكافحة هذه الأمراض أو عوامل الخطر المرتبطة بها.
    We now have at least one officer in each force as a focal point for the issues associated with prostitution and vice. UN ويوجد لدينا الآن ضابط واحد على الأقل في كل قوة كنقطة تنسيق بالنسبة للمسائل المرتبطة بالبغاء والرذيلة.
    To have at least one LEARNING GOAL per staff member and per e-PAS cycle included in the PAS. UN يضمن تقييم الأداء ما لا يقل عن هدف تعليمي واحد لكل موظف ولكل دورة من دورات نظام تقييم الأداء.
    Now I get to have at least one press conference where the questions don't start with, Open Subtitles والان علي ان اقوم بمؤتمر صحفي واحد علي الاقل حيث لا تبدأ الاسئله فيه ب
    There are others which, though less dramatic, have at least equally insidious effects on poverty and employment, with women often bearing the greater burden. UN وهناك ظواهر أقل بروزا، ومع هذا فهي تؤدي على اﻷقل إلى آثار خبيثة كذلك فيما يتصل بالفقر والعمالة، مع تحمل المرأة في كثير من الحالات لعبء أثقل وطأة.
    To be registered, a trade union should have at least six members. UN ويتطلب تسجيل نقابة ألا يقل عدد أعضائها عن ستة.
    You could have at least let the girl have her toy. Open Subtitles كان باستطاعتكِ أن تجعلي الفتاة تحصل على دميتها على الأقلّ.
    I should have at least considered the possibility that it was real... what you were seeing. Open Subtitles كان ينبغي على الاقل ان أضع بالحسبان امكانية ان يكون حقيقة الذي ترينه
    Presumably you will have at least one scar of honor Open Subtitles من المفترض آن يكون لديك على الاقل ندبة شرف وآحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more