"have ever" - Translation from English to Arabic

    • في حياتي
        
    • من أي وقت مضى
        
    • قط
        
    • قطّ
        
    • فى حياتى
        
    • أي منهم
        
    • سبق أن
        
    • أَبَداً
        
    • على الأطلاق
        
    • شيء قد
        
    • سبق وأن
        
    • قد سبق
        
    • شخص قد
        
    • به على الإطلاق
        
    • سبق لي
        
    To the most dedicated pediatric oncologist I have ever met. Open Subtitles لطب الأطفال الأكثر مخصص الأورام الذين قابلتهم في حياتي.
    Tonight, I must fight the greatest battle I have ever known. Open Subtitles الليلة يجب أن اذهب للقتال أكبر معركة سأخوضها في حياتي
    Booth, you are the bravest, most selfless man I have ever met. Open Subtitles بوث، كنت أشجع، الرجل الأكثر نكران الذات الذين قابلتهم في حياتي.
    You stuck your nose where it didn't belong, looking to break apart the only family some of us have ever known. Open Subtitles أنت تمسك أنفك حيث انها لا تنتمي، تبحث لتحطيم الأسرة الوحيدة البعض منا أن يعرف من أي وقت مضى.
    No conflict prevention measures have ever been undertaken in Afghanistan. UN أفغانستان لم تتخذ فيها قط أي تدابير لمنع الصراع.
    Not that I have ever met that girl before. Open Subtitles ليس وكأني قد قابلت تلك الفتاة قطّ. أنا وسيطة نوعًا ما.
    Yes, sir, that poor fellow last night... had the worst case of broken heart I have ever seen. Open Subtitles أجل سيدى, الشخص المسكين فى الليلة السابقة كان مصابا بأسوأ حالة عاطفية رأيتها فى حياتى كلها
    I think that this is quite possibly the most wonderful piece of information I have ever received in my entire life. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو المحتمل جدا أروع قطعة من المعلومات التي تلقيتها من أي وقت مضى في حياتي كلها.
    They have the best crab benedict I have ever tasted. Open Subtitles حيث يقدّمون أفضل وجبة سرطان بحر تذوّقتُها في حياتي
    It's gotta be the ugliest hack I have ever done. Open Subtitles يجب أن يكون هذا أروع إختراق أعمله في حياتي.
    You're the strongest, most masculine man I have ever known. Open Subtitles أنت أقوى و أكثر رجل وسامة عرفته في حياتي
    You're the strongest, most masculine man I have ever known. Open Subtitles أنت أقوى و أكثر رجل وسامة عرفته في حياتي
    This is now officially the coolest party we have ever been to. Open Subtitles هذه الحفلة تعتبر الآن أروع الحفلات التي حضرناها رسميا في حياتي
    It's a certifiable, one-stop shop for illegal drugs that represents the most brazen attempt to peddle drugs online that we have ever seen. Open Subtitles هو مؤكد، محطة واحدة للمخدرات غير المشروعة تمثل محاولة وقحة أكثر تجول المخدرات على الانترنت الذي شهدناه من أي وقت مضى.
    No court cases have ever been filed by women regarding alleged infringement of their right to work. UN ولم ترفع امرأة قط دعوى إلى المحاكم تدعى فيها بأن حقها في العمل فد انتُهك.
    And it was the stupidest thing I have ever done. Where are you going? Open Subtitles . وكان أغبى أمرٍ اقترفته قطّ إلى أين أنت ذاهب ؟
    That was the most pathetic fucking shit I have ever heard. Open Subtitles هذا أكثر هراء لعين مثير . للشجون سمعتة فى حياتى
    I don't imagine any of them have ever held a real sword before they came here. Open Subtitles أنا لا أتخيل أي منهم قد حمل سيف حقيقي من قبل قبل أن يأتوا إلى هنا
    Today there are more people in this room with the power to achieve that goal than have ever been gathered in one place. UN وفي هذه القاعة اليوم عدد أكبر من العشر لهم القدرة على تحقيق ذلك الهدف، أكبر ممن سبق أن اجتمعوا في مكان واحد.
    Was that the most humiliating thing you have ever seen? Open Subtitles كَانَ ذلك الأكثر الشيء المُذلّ الذي أنت أَبَداً رَأيتَ؟
    I can give you everything you have ever wanted. Open Subtitles يمكنني أن أمنحك أيّ شيء تريده على الأطلاق.
    I want to be a part of this family more than I have ever wanted anything in my whole life. Open Subtitles أنا أريد أن أكون جزءًا من هذه العائلة أكثر من أي شيء قد أردته بحياتي كلها
    It is literally... the most useless idea I have ever heard. Open Subtitles إنها تماماً أكثر فكرة تافه سبق .وأن سمعتها في حياتي
    I loved him so much more than I have ever loved you. Open Subtitles احببته جداً اكثر مما قد احببتك في اي وقت قد سبق
    She's got that giant heart that's, that's part compass and, and part flashlight and... she's just the greatest person I have ever met. Open Subtitles إنها لديها قلب عظيم نصفه بوصلة و نصفه كشاف إضاءة و هي أعظم شخص قد إلتقيت به في حياتي
    That was the least fun I have ever had shopping ever. Open Subtitles .ذلك كان التسوق الأقل متعة الذي قمت به على الإطلاق
    "This is one of the most heinous Wesen I have ever encountered. Open Subtitles هذا واحد من أسوأ أنواع الفيسن التي سبق لي وأن رأيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more