"have to deal" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن أتعامل
        
    • يجب أن نتعامل
        
    • تضطر إلى التعامل
        
    • لديك للتعامل
        
    • عليك التعامل
        
    • يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ
        
    • يجب أن تتعامل
        
    • يجب ان تتعامل
        
    • يجب ان نتعامل
        
    • علي أن أتعامل
        
    • مضطرة للتعامل
        
    • علي ان اتعامل
        
    • عليك أن تتعامل
        
    • يتوجب علي التعامل
        
    • يَجِبُ أَنْ نَتعاملَ
        
    Idiots I have to deal with, you wouldn't believe. Open Subtitles الحمقى، يجب أن أتعامل مع ما لا يتخيلونهُ
    I have to deal with this shit all day. Open Subtitles يجب أن أتعامل مع هذه القذارة كُل يوم.
    Listen, we have to deal with hard, empirical evidence and facts. Open Subtitles اصغِ إلي,يجب أن نتعامل مع القضية بالدليل التجريبي والحقائق الواقعية
    I just know it happened. Somehow we have to deal with it. Open Subtitles أنا فقط أعرف أنه حدث وبطريقة ما يجب أن نتعامل معه
    And you won't have to deal with that in public school. Open Subtitles وأنك لن تضطر إلى التعامل مع أنه في المدارس العامة.
    We're gonna have to deal with them, too, while it's still dark. Open Subtitles نحن ستعمل لديك للتعامل معها، أيضا، حين انها لا تزال مظلمة.
    I understand too fucking well, because I have to deal with it every time you walk out that door and go to the fucking football! Open Subtitles أنا أعلم جيدا, لأنني يجب أن أتعامل مع الأمر حتى الوقت الذي تخرج فيه من المنزل وتذهب إليي ملاعب الكرة
    No thanks to the assorted Neanderthals I have to deal with. Open Subtitles لا، شكراً للمبتدأين الذين يجب أن أتعامل معهُم
    Me, I have to deal with the legal system... judges, lawyers. Open Subtitles أنا, يجب أن أتعامل مع النظام القضاة والمحامين
    That we have some damage we have to deal with. Open Subtitles أن لدينا بعض الأضرار التي يجب أن نتعامل معها
    I'm telling you now because we have to deal with this, yeah? Open Subtitles أنا أخبرك الآن لأننا يجب أن نتعامل مع ذلك الوضع، حسناً؟
    People could've died today, and she would have to deal with that the rest of her life. Open Subtitles الناس كادت أن تموت اليوم و هي سوف تضطر إلى التعامل مع ذالك لمدى حياتها
    Gonna have to deal with that security camera in the penthouse hall. Open Subtitles ستعمل تضطر إلى التعامل مع تلك الكاميرا الأمن في قاعة بنتهاوس.
    If you still do it, you have to deal with. Open Subtitles إذا كنت لا تزال تفعل ذلك، لديك للتعامل معها.
    You won't have to deal with patients or families. Open Subtitles لن يكون عليك التعامل مع المرضى أو العائلات.
    I just have to deal with it for a week till Roz gets back. Open Subtitles أنا فقط يَجِبُ أَنْ أَتعاملَ معه لمدّة إسبوع حتى يَعُدْ روز.
    I'm sorry you have to deal with my ex-husband's lies. Open Subtitles آسفة أنك يجب أن تتعامل مع أكاذيب زوجى السابق
    It's absolutely fair, and now you have to deal with the consequences. Open Subtitles بكل تأكيد هذا عادل والآن يجب ان تتعامل مع العواقب الناتجة
    Birgitte and I have to deal with this together. This is about Laura, not us. Open Subtitles أنا وبيرغيت يجب ان نتعامل مع الاحداث معا انه يتعلق بلورا وليس نحن
    But first I have to deal with Mason, and knowing him, I'm probably gonna need your help... Open Subtitles ولكن أولاً علي أن أتعامل مع ميسن وبمعرفتي به من المحتمل بأن أحتاج إلى مساعدتك
    She doesn't have to deal with all this shit, we do. Open Subtitles ليست مضطرة للتعامل مع كل هذا الهراء. نحن من يفعل
    Can't believe I have to deal with the models just to hang out with Cece. Open Subtitles لا تصدقون ان علي ان اتعامل مع عارضات ازياء فقط للخروج مع سيسي
    And the best part is, you don't have to deal with those asshole traders ever again. Open Subtitles والجزء الأفضل هو أنه لا يجب عليك أن تتعامل مع هؤلاء الحمقى مرة أخرى أبداً
    I might have to deal with her, but I don't have to deal with you. Open Subtitles ربما يتوجب علي التعامل معها, ولكن لا يتوجب علي التعامل معك
    It's tough to uphold the law, but in the States... we have to deal with constantly changing police regulations. Open Subtitles انة لقاسي لتَأييد القانونِ، لكن في الولايات المتحدة . يَجِبُ أَنْ نَتعاملَ معة بشكل ثابت تعليمات الشرطةِ المتغيرةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more