"having due regard" - Translation from English to Arabic

    • مع إيلاء الاعتبار الواجب
        
    • مع المراعاة الواجبة
        
    • مع إيلاء المراعاة الواجبة
        
    • بعد إيلاء المراعاة الواجبة
        
    • آخذة في الاعتبار الواجب
        
    Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    This point of contention was finally resolved by the package of linking the two principles by the words " having due regard for " in article 7, paragraph 2. UN وحلت نقطة الخلاف هذه بتسوية تربط بين المبدأين بعبارة ' ' مع المراعاة الواجبة`` في الفقرة 2 من المادة 7.
    The Philippines had urged countries in the region and other organizations to examine the action plan and to consider appropriate implementation in their respective jurisdictions, having due regard for each country's particular circumstances. UN وقد عملت الفلبين بقوة من أجل إشراك بلدان المنطقة والمنظمات المختلفة في دراسة خطة العمل وإدراجها في التشريعات مع المراعاة الواجبة للحالة الخاصة في كل بلد.
    It was important to ensure that the rules and guidelines were applied, having due regard for the principle of geographical distribution. UN وثمة أهمية لكفالة تطبيق هذه القواعد وتلك المبادئ التوجيهية مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    The location of the seat shall be determined having due regard to considerations of justice and fairness as well as security and administrative efficiency, including the rights of victims and access to witnesses, and subject to the conclusion of a headquarters agreement between the United Nations, the Government and the State that hosts the Tribunal. UN ويحدد مكان المقر بعد إيلاء المراعاة الواجبة لاعتبارات العدالة والإنصاف، فضلا عن الاعتبارات الأمنية والكفاءة الإدارية، بما في ذلك حقوق المجني عليهم وإمكانية استدعاء الشهود، وذلك رهنا بإبرام اتفاق مقر بين الأمم المتحدة والحكومة والدولة المضيفة للمحكمة.
    24. The Committee recommends that the State party pursue its efforts with a view to ensuring full conformity of its national laws with the Convention, having due regard for the general principles of the Convention, in particular those relating to the best interests of the child, the prohibition of discrimination and the respect for the views of the child and his or her right to participate in family, school and social life. UN ٤٢- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها بهدف ضمان توافق قوانينها الوطنية توافقاً كاملاً مع الاتفاقية، آخذة في الاعتبار الواجب المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة تلك المتعلقة بمصالح الطفل الفضلى، وبحظر التمييز، واحترام آراء الطفل وحقه في المشاركة في الحياة العائلية والمدرسية والاجتماعية.
    Experts will be selected having due regard to the need to ensure equitable geographical representation as well as a balanced representation of all relevant areas of expertise to cover the subjects of the workshops. UN ويتم اختيار هؤلاء الخبراء مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة كفالة التمثيل الجغرافي العادل، وكذلك التمثيل المتوازن لجميع مجالات الخبرة ذات الصلة لتغطية مواضيع حلقات العمل.
    However, if necessary, the Council may decide to increase the size of the Commission having due regard to economy and efficiency. UN لكن يجوز للمجلس أن يقرر، إذا دعت الضرورة، زيادة عدد أعضاء اللجنة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الفعالية وتوفير التكاليف.
    (c) Properly investigate cases of violence through a child-sensitive judicial procedure, notably by giving appropriate weight to children's views in legal proceedings, and both punish and provide counselling for perpetrators, having due regard to the child's right to privacy; UN ولا سيما بإعطاء وزن ملائم لآراء الأطفال في الإجراءات القانونية، وبتطبيق العقوبات على الجناة وتقديم النصح لهم، مع إيلاء الاعتبار الواجب لحق الطفل في الخصوصية؛
    In paragraph 228 of the same report, the Commission also considered that it should have an 11-week session in 1998 and a 12-week session in 1999, having due regard to its work programme for the quinquennium and the complexity of the topics under its consideration. UN وفي الفقرة ٢٢٨ من التقرير نفسه، رأت اللجنة أيضا أنها ستحتاج إلى ١١ أسبوعا لعقد دورتها في عام ١٩٩٨ و ١٢ أسبوعا لعقد دورتها في عام ١٩٩٩، وذلك مع إيلاء الاعتبار الواجب لبرنامج عملها لفترة السنوات الخمس ولتعقد المواضيع قيد النظر.
    The Council should give as thorough consideration as possible to the short-term and long-term effects of sanctions, having due regard to the need for the Council to act speedily in certain cases. UN أن ينظر نظرا متعمقا قدر اﻹمكان في آثار الجزاءات على المدى القصير والمدى الطويل، مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة تصرف المجلس بسرعة في حالات معينة.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    2. Each subsidiary organ shall elect its own officers, having due regard for the principle of equitable geographical representation. UN 2 - تنتخب كل هيئة فرعية أعضاء المكتب الخاصين بها مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    However, if necessary, the Council may decide to increase the size of the Commission having due regard to economy and efficiency. UN لكن يجوز للمجلس أن يقرر، إذا دعت الضرورة، زيادة عدد أعضاء اللجنة، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمتطلبات الفعالية وتوفير التكاليف.
    (d) There are adequate medical and health facilities for all persons, having due regard to the resources of the State. UN (د) وجود مرافق طبية وصحية كافية لجميع الأشخاص، مع إيلاء الاعتبار الواجب لموارد الدولة؛
    6. Nominates and mandates the following 15 Parties, having due regard to equitable geographical representation, [list participants of ad hoc working group here], to participate for the Basel Convention in the ad hoc joint working group; UN 6- يعين الخمسة عشر طرفاً التالية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، [إدراج المشتركين في الفريق العامل المخصص هنا]، ويسند إليها مهمة للمشاركة بالنيابة عن اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك؛
    6. Nominates and mandates the following 15 Parties, having due regard to equitable geographical representation, [list participants of ad hoc working group here], to participate for the Basel Convention in the ad hoc joint working group; UN 6- يعين الخمسة عشر طرفاً التالية، مع المراعاة الواجبة للتمثيل الجغرافي العادل، [إدراج المشتركين في الفريق العامل المخصص هنا]، ويسند إليها مهمة للمشاركة بالنيابة عن اتفاقية بازل في الفريق العامل المخصص المشترك؛
    Such shortcomings should be corrected, having due regard for the principle of geographical distribution. UN ومن الواجب أن تُصوب هذه المآخذ مع إيلاء المراعاة الواجبة لمبدأ التوزيع الجغرافي.
    The location of the seat shall be determined having due regard to considerations of justice and fairness as well as security and administrative efficiency, including the rights of victims and access to witnesses, and subject to the conclusion of a headquarters agreement between the United Nations, the Government and the State that hosts the Tribunal. UN ويحدد مكان المقر بعد إيلاء المراعاة الواجبة لاعتبارات العدالة والإنصاف، فضلا عن الاعتبارات الأمنية والكفاءة الإدارية، بما في ذلك حقوق المجني عليهم وإمكانية استدعاء الشهود، وذلك رهنا بإبرام اتفاق مقر بين الأمم المتحدة والحكومة والدولة المضيفة للمحكمة.
    206. The Committee recommends that the State party pursue its efforts with a view to ensuring full conformity of its national laws with the Convention, having due regard for the general principles of the Convention, in particular those relating to the best interests of the child, the prohibition of discrimination and the respect for the views of the child and his or her right to participate in family, school and social life. UN ٦٠٢- وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف جهودها بهدف ضمان توافق قوانينها الوطنية توافقاً كاملاً مع الاتفاقية، آخذة في الاعتبار الواجب المبادئ العامة للاتفاقية، وخاصة تلك المتعلقة بمصالح الطفل الفضلى، وبحظر التمييز، واحترام آراء الطفل وحقه في المشاركة في الحياة العائلية والمدرسية والاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more