"he'll be" - Translation from English to Arabic

    • سيكون
        
    • سوف يكون
        
    • هو سَيَكُونُ
        
    • وسيكون
        
    • انه سوف
        
    • سيصبح
        
    • سيصل
        
    • سيكونُ
        
    • أنه سوف
        
    • وسوف يكون
        
    • سيتواجد
        
    • سيظل
        
    • سوف يتم
        
    • سوف يأتي
        
    • وسوف تكون
        
    Boy's a little banged up, but He'll be okay. Open Subtitles الصبي به بعض الإصابات الطفيفة لكنه سيكون بخير
    But if I don't set that hand, He'll be crippled for life. Open Subtitles ولكن لو لم أعالج تلك اليد عندها سيكون معاقاً طوال حياته
    No, but I bet He'll be glad to see you. Open Subtitles لا، و لكني متأكدة من أنه سيكون مسرورا برؤيتك
    He'll be less likely to engage in bullying behavior because you know. Open Subtitles سوف يكون أقل عرضة للانخراط في هذا السلوك العدواني لأنك تعلم.
    He'll be up and down checking on that meat loaf. Open Subtitles هو سَيَكُونُ فوق وأسفل التَدقيق على بأنّ رغيفِ اللحمِ.
    Better than He'll be two days after he's released? Open Subtitles أحسن ممّا سيكون بعد يومين من الإفراج عنه؟
    Insists He'll be as pious and mule-headed as his father. Open Subtitles يصر على أنه سيكون تقياً و عنيداً مثل أبيه.
    He'll be dead by the time the ambulance gets here. Open Subtitles سيكون قد مات مع قدوم سيارة الإسعاف إلى هُنا
    He can't, but He'll be fine -- Kid has thick, beautiful hair. Open Subtitles لا يستطيع، لكنه سيكون على مايرام، الصبي لديه شعر ثخين وجميل.
    Well, I'm sure He'll be even happier when we take him outside. Open Subtitles حسنا، أنا متأكده من أنه سيكون أكثر سعادة عندما نأخذه خارجا
    You have to trust us. He'll be fine. It's gonna be okay. Open Subtitles عليك الوثوق بنا، سيكون بخير كل شيء سيكون على ما يرام
    By the time he finds out what we've done, He'll be extinct. Open Subtitles ولكن في الوقت الذي سيكتشف فيه ما فعلنا، سيكون قد انقرض
    Oh, good, I'm sure He'll be very grateful for your help. Open Subtitles جيد ، أنا متأكد بأنه سيكون ممتن جداً لأجل مساعدتك
    But I promise, in the end, He'll be all right. Open Subtitles ولكني أعدكم، أنه في النهاية سيكون على ما يرام.
    Uh, and then He'll be pleased with me, don't you think? Open Subtitles من ثمَّ قال بأنه سيكون مسرورًا معي، ألا تعتقدينَ ذلك؟
    He'll be the rightful heir to the throne and your legacy will continue long after you're gone. Open Subtitles وقال انه سوف يكون الوريث الشرعي للعرش وسوف تراثك تستمر بعد فترة طويلة كنت ذهبت.
    Defy me and your boy Rand gets a bullet in the brain He'll be thinking about forever. Open Subtitles تحدي لي والصبي الخاص راند يحصل برصاصة في الدماغ وانه سوف يكون التفكير إلى الأبد.
    He'll be in the most secure room in the building. Open Subtitles انه سوف يكون في الغرفة الأكثر آمناً في المبنى
    A couple more days, He'll be on our sidewalk. Open Subtitles أي أيام زوجِ الأكثرِ، هو سَيَكُونُ على رصيفِنا.
    He'll be 10 years old forever, and that's too young. Open Subtitles وسيكون في الـ 10 للأبد وهذا سن صغير للغاية
    He'll be killed, and all those who love him will look on, unable to stop the agony. Open Subtitles وقال انه سوف يقتل، وجميع أولئك الذين يحبونه سيبدو على، غير قادر على وقف العذاب.
    And all that money's gone, and He'll be homeless by next christmas. Open Subtitles و ستذهب كل الأموال و سيصبح مشرداً في عيد الميلاد القادم
    He'll be here soon. He knows we need the cash by seven. Open Subtitles سيصل قريباً ، انه يعرف اننا بحاجه للمال قبل الساعه السابعه
    He'll be dead before a liver even gets here. Open Subtitles سيكونُ ميتاً قبل وصول الكبد حتى إلى هنا.
    A man got off that plane, and he has no idea that He'll be dead within the hour. Open Subtitles ، سينزل رجل من تلك الطائرة وليس لديه أدنى فكرة عن أنه سوف يموت خلال ساعة
    He'll be a big part of our team here moving forward. Open Subtitles وسوف يكون جزء كبيرا من فريقنا هنامن الآن فصاعدا
    He doesn't give a shit about the ceremony, trust me. He'll be here for the after-party. Open Subtitles هذه الطقوس لاتهمّه أبداً، صدقيني سيتواجد في حفلة التعميد
    Or He'll be there when our next shift starts. Open Subtitles أو سيظل هنا حتى يحين موعد مناوبتنا التالية
    If I divorce him now, before he has citizenship, He'll be deported. Open Subtitles إذا كنت الطلاق الآن قبل أن يحمل الجنسية، انه سوف يتم ترحيلهم.
    He'll be on tomorrow's plane, same airline, same flight, same time. Open Subtitles سوف يأتي غداً. نفس الشركة ونفس الرحلة و نفس التوقيت.
    He'll be alright after he's been under the knife. Open Subtitles وسوف تكون على ما يرام بعد انه كان تحت السكين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more