"he also expressed" - Translation from English to Arabic

    • كما أعرب عن
        
    • وأعرب أيضا عن
        
    • وأعرب أيضاً عن
        
    • وأعرب كذلك عن
        
    • أعرب أيضا عن
        
    • وأعرب الرئيس أيضا عن
        
    • كما عبَّر عن
        
    • وكذلك أعرب عن
        
    • كما أعرب السيد
        
    he also expressed his firm belief that justice is an essential prerequisite to any form of lasting peace. UN كما أعرب عن اعتقاده الراسخ بأن العدل شرط مسبق وأساسي لأي شكل من أشكال السلام الدائم.
    he also expressed his Government's concerns regarding the resource constraints currently facing UNCTAD's assistance programme. UN كما أعرب عن قلق حكومته إزاء حالة نقص الموارد التي يواجهها حالياً برنامج المساعدة الذي يضطلع به الأونكتاد.
    he also expressed concern that developed countries had given no indication that they would adopt a second commitment period under the Kyoto Protocol. UN كما أعرب عن القلق لأن البلدان المتقدمة النمو لم تقدم ما يشير إلى عزمها اعتماد فترة التزام ثانية في إطار بروتوكول كيوتو.
    he also expressed the wish for all stakeholders to avoid any action that could undermine democracy and the country's long-standing stability. UN وأعرب أيضا عن أمله في أن يتجنب جميع أصحاب المصلحة القيام بأي عمل من شأنه تقويض الديمقراطية واستقرار البلد الطويل الأمد.
    he also expressed his gratitude to delegations that mentioned that they were increasing or maintaining their level of voluntary contributions. UN وأعرب أيضا عن امتنانه للوفود التي قالت إنها سترفع مستوى تبرعاتها والوفود التي قالت إنها ستبقيها دون تغيير.
    he also expressed the hope that ties with the Sudan would improve. UN وأعرب أيضاً عن أمله في أن تتحسن عرى العلاقات مع السودان.
    he also expressed his wish that delegations would reach agreement promptly on the content of the programme of work. UN كما أعرب عن رغبته في أن تتوصل الوفود فوراً إلى اتفاق بشأن محتوى برنامج العمل.
    he also expressed confidence that the discussion would contribute to the ECOSOC Annual Ministerial Review. UN كما أعرب عن ثقته في أن المناقشات ستسهم في الاستعراض الوزاري السنوي الذي يجريه المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    he also expressed support for the promotion of nonproliferation and disarmament through education. UN كما أعرب عن تأييده تعزيز عدم الانتشار ونزع السلاح عن طريق التثقيف.
    he also expressed the belief that an active Quartet would be vital to support the process. UN كما أعرب عن اعتقاده بأن تنشيط المجموعة الرباعية سيكون من الأمور الحيوية لدعم العملية.
    he also expressed the wish of the Coalition to provide the Committee with information on States parties. UN كما أعرب عن رغبة التحالف في تزويد اللجنة بمعلومات عن دول أطراف.
    he also expressed the view that the non-renewal of diplomatic licence plates would constitute an enforcement measure contrary to the Vienna Convention and the Headquarters Agreement. UN كما أعرب عن رأي مفاده أن عدم تجديد اللوحات الدبلوماسية يشكل تدبير إنفاذ مخالفا لاتفاقية فيينا ولاتفاق المقر.
    he also expressed his will to immediately dispatch Mr. Felipe Gonzalez as his Personal Representative to the Federal Republic of Yugoslavia. UN وأعرب أيضا عن رغبته في أن يوفد على الفور السيد فيليب غونزاليز بوصفه ممثله الشخصي إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    he also expressed concern regarding the grim humanitarian situation. UN وأعرب أيضا عن قلقه بشأن الحالة الإنسانية المروعة.
    he also expressed concern regarding the grim humanitarian situation. UN وأعرب أيضا عن قلقه بشأن الحالة الإنسانية المروعة.
    he also expressed concern about the erosion of preferences, because preferences would allow a level playing field in the multilateral trading system and contribute to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وأعرب أيضا عن قلقه إزاء انحسار الأفضليات، ذلك أن الأفضليات من شأنها أن تنشئ أوضاعاً متكافئة للمنافسة في النظام التجاري المتعدد الأطراف وأن تساهم في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    he also expressed the hope that the meeting would be fruitful. UN وأعرب أيضا عن أمله في أن يكون الاجتماع مثمرا.
    he also expressed his appreciation for President Gbagbo's commitment to achieving peace in Côte d'Ivoire. UN وأعرب أيضا عن تقديره لالتزام الرئيس غباغبو بتحقيق السلام في كوت ديفوار.
    he also expressed his gratitude to the Government of Denmark for its flexibility and constructive spirit on this matter. UN وأعرب أيضاً عن امتنانه لحكومة الدانمرك لتحليها بالمرونة والروح البناءة بشأن هذه المسألة.
    he also expressed concern that only about one quarter of the total estimated budget for the peacebuilding projects had been mobilized at the time of his mission. UN وأعرب أيضاً عن قلقه من أنه لم يكن قد تم وقت قيامه بالبعثة حشد إلا ما يقارب ربع الميزانية الإجمالية المقدرة لمشاريع بناء السلام.
    he also expressed appreciation to all the donor countries that had provided support. UN وأعرب كذلك عن تقديره لجميع البلدان المانحة التي قدمت الدعم.
    he also expressed his satisfaction at the detailed explanation regarding the performance numbers. UN كما أعرب أيضا عن ارتياحه لما قُدم من توضيحات مفصلة عن الأرقام المتعلقة بالأداء.
    he also expressed the hope that revisions of the United Nations Model Convention would be undertaken more regularly in the future, while recognizing the resourcing issues involved. UN وأعرب الرئيس أيضا عن الأمل في أن يتم تنقيح اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية بصورة أكثر انتظاما في المستقبل، مسلِّما في الوقت ذاته بما ينطوي عليه ذلك من مسائل إيجاد الموارد.
    he also expressed gratitude to the Director-General for making it possible for several Salvadorian women to gain employment at UNIDO Headquarters in Vienna. UN كما عبَّر عن امتنانه للمدير العام لإتاحته الفرصة للعديد من النساء السلفادوريات للحصول على فرص عمل في مقرّ اليونيدو في فيينا.
    he also expressed the view that Mongolia's initiative on its nuclear-weapon-free status was contributing to regional stability and assured the Mongolian leaders that the Organization would continue to support it. UN وكذلك أعرب عن رأي مفاده أن مبادرة منغوليا بشأن مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية تساهم في استقرار الإقليم، وطمأن زعماء منغوليا على أن المنظمة ستواصل تأييدها لهذه المبادرة.
    he also expressed the wish that the future thematic focus of the Expert Mechanism would naturally emerge from the discussions and informal consultations the Expert Mechanism would be pursuing with governmental delegations and representatives of indigenous peoples. UN كما أعرب السيد هنريكسن عن رغبته في أن تؤدي المناقشات والمشاورات غير الرسمية التي تُجريها آلية الخبراء مع الوفود الحكومية وممثلي الشعوب الأصلية ، بصورة طبيعية، إلى إبراز التركيز المواضيعي المقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more