And guess who hired him when he came back stateside? | Open Subtitles | خمن مَن الذي وظفه عندما عاد إلى الولايات المتحدة؟ |
Well, see, she didn't really say no, and she didn't say yes, and then she booted him, and then he came back to live with me. | Open Subtitles | حسناً , ترى , هي لم ترفضه حقّاً لكنها لم تقبل به , و بعدها طردتهُ من المنزل و بعدها عاد للعيش معي |
Do you remember how soon he came back to work,after it happened? | Open Subtitles | هل تتذكرين السرعة التي عاد فيها إلى العمل بعد ما حدث؟ |
He's here because he served his country honorably and then he came back and took responsibility for a past mistake. | Open Subtitles | هو هنا لأنه خدم بلاده بكل شرف ثم رجع بعد ذلك . وكان مسؤولاً عن مشكلة حدثة بالماضي |
I left the front door on the latch, sir, for when he came back from Easterhead Bay. | Open Subtitles | وقد تركت الباب الأمامى غير مقفل بالمزلاج, حتى يتسنى له الدخول عند عودته من استيرهيد. |
But during fasting season he came back to Flake. | Open Subtitles | لكن خلال موسم الصوم عاد إلى قرية الفايكينج. |
So, what happened when he came back, not knowing who he was? | Open Subtitles | إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو |
It's like ever since he came back into my life, all of these old feelings from high school just came bubbling back up. | Open Subtitles | انه كما لو انه منذ ان عاد لحياتي مرة أخرى كل تلك المشاعر القديمة من المدرسة الثانوية قد عادت مرة أخرى |
And when he came back, he was... he was pretty beat-up. | Open Subtitles | وعندما عاد .كان كان يبدو و كأنه تعرض لضربا مبرحا |
he came back to town, you were still in a relationship. | Open Subtitles | إنه قد عاد للبلدة، بينما كنتِ أنتِ في علاقة بآخر |
He lied to them, saying that the three militants had told him that if he came back, they would kill him. | UN | وكذب عليهم قائلا إن المقاتلين الثلاثة قالوا له إنهم سيقتلونه إذا عاد مرة أخرى. |
He not only carried a beacon of hope. he came back and addressed the matter immediately. | UN | وهو لم يحمل منارة للأمل فحسب، بل عاد وعالج المسألة على الفور. |
The shooter disappeared for a split second and then he came back. | Open Subtitles | اختفى مُطلق النار لجزء من الثانية ومن ثم عاد |
Well, whatever the reason, thank God he came back to Meadeville. | Open Subtitles | - حسنا، مهما كان السبب، الحمد لله عاد إلى ماديفيل. |
he came back with me to help me fix things here. | Open Subtitles | لقد عاد معي ليساعدني في إصلاح الأمور هنا |
and he came back to his office to find the president sitting in his chair... waiting for him. | Open Subtitles | ثم عاد إلى مكتبه و وجد الرئيس جالساً علي كرسيه بانتظاره |
Then he came back, said he was sorry, and asked me for more money. | Open Subtitles | ثُم عاد وقال إنه كان آسف وطلب مني المزيد من المال |
Because from what I know, he left the firm to take care of his wife, and when he came back, you forced him out. | Open Subtitles | لأنه على حسب ما أعلم أنه قام بترك شركته لأجل الإعتناء بزوجته المصابة بالسرطان و عندما رجع إلى الشركة لقد قمت ِ بطرده |
When he came back from the Olympics, the Louisville Sponsoring Group sent him to Archie Moore. | Open Subtitles | عندما رجع من الألعاب الأولمبية مجموعه لونسفيل أرسله إلى آرتشي مور |
He had been deported to Majd Al-Zuhur in Lebanon and was arrested soon after he came back from Lebanon. | UN | وكان قد أبعد إلى مرج الزهور في لبنان واعتقل بعيد عودته من لبنان. |
Jesus called for Lazarus to come out of the tomb, and he came back from the dead. | Open Subtitles | دعا يسوع لعازر أن يخرج من القبر وعاد من بين الأموات |
Since he came back from his job interview, he's seemed awfully depressed. | Open Subtitles | منذ أن رَجعَ مِنْ مقابلةِ شغلِه، هو يُبْدَى مُكْتَئب جداً. |