He recalled a time when the risk area was thinly staffed and he expressed appreciation for the accomplishments in spite of limited resources. | UN | وأشار إلى فترة كان فيها عدد العاملين في مجال المخاطر ضئيلا وأعرب عن تقديره لما تحقق من إنجازات رغم محدودية الموارد. |
he expressed appreciation to countries that had provided support through UNSO to countries affected by drought and desertification. | UN | وأعرب عن تقديره للبلدان التي قدمت الدعم من خلال المكتب إلى البلدان التي تأثرت بالجفاف والتصحر. |
he expressed appreciation for the efforts of certain Member States which had shown flexibility in response to that specific situation. | UN | وأعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها بعض البلدان الأعضاء التي أبدت مرونتها في التعامل مع تلك الحالة المحددة. |
Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on environmental accounting and reporting. | UN | وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
he expressed appreciation for the attention accorded to Ghana's recent technical assistance request to UNCTAD. | UN | وأعرب عن التقدير لاستجابة الأونكتاد بإيلائه اهتماماً فعلياً لطلب غانا الأخير الحصول على مساعدة تقنية. |
he expressed appreciation to the Special Committee, in particular to Papua New Guinea and Fiji, for their support and understanding of the situation in Tokelau. | UN | وأعرب عن تقديره للجنة الخاصة، ولا سيما لكل بابوا غينيا الجديدة وفيجي، لدعمهم وتفهمهم للحالة في توكيلاو. |
he expressed appreciation for the greater participation of civil society and international organizations in the Fourth Meeting of the GFMD. | UN | وأعرب عن تقديره لزيادة مشاركة المجتمع المدني والمنظمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى. |
he expressed appreciation to Ms. Hass for her willingness to share her experience and assessment of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | وأعرب عن تقديره للسيدة هاس لاستعدادها تشاطر تجربتها وتقييمها للحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس الشرقية. |
he expressed appreciation for the international community's support following the recent events that had threatened to undermine democracy in Ecuador. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم الذي قدمه المجتمع الدولي عقب الأحداث الأخيرة التي كادت أن تطيح بالديمقراطية في إكوادور. |
he expressed appreciation for the Coordinators' efforts to generate discussions and build consensus and looked forward to fruitful exchanges on their reports. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود المنسقين لإجراء المناقشات وتحقيق توافق الآراء وعن تطلعه لتبادل مثمر للآراء بشأن تقاريرهم. |
he expressed appreciation for the opportunity to promote understanding and cooperation between his country and the Committee. | UN | وأعرب عن تقديره للفرصة المتاحة لتعزيز الفهم والتعاون بين بلاده واللجنة. |
he expressed appreciation to the Chairman, Vice-Chairmen and Rapporteur of the meeting for their commitment, hard work and able leadership. | UN | 62- وأعرب عن تقديره لرئيس الاجتماع ولنائبي الرئيس والمقرر لالتزامهم وحسن قيادتهم ولما قاموا به من عمل شاق. |
he expressed appreciation to all participants for the cooperation that they had extended to him and other members of the Bureau. | UN | وأعرب عن تقديره لجميع المشتركين لتعاونهم معه ومع أعضاء المكتب الآخرين. |
he expressed appreciation for the focused nature of delegations' statements. | UN | وأعرب عن تقديره لما أبدته الوفود من تركيز في بياناتها على مواضيع محددة. |
he expressed appreciation for the cooperation, flexibility and creativity shown by delegations in the consultations. | UN | وأعرب عن تقديره لروح التعاون والمرونة واﻹبداع التي أبدتها الوفود أثناء المشاورات. |
he expressed appreciation for the Mission’s humanitarian assistance to Palestine refugees and others throughout the region. | UN | وأعرب عن تقديره لما قدمته البعثة من خدمات إنسانية للاجئين الفلسطينيين وغيرهم في أنحاء المنطقة. |
he expressed appreciation for the generous support of contributors to Trust Funds. | UN | وأعرب عن تقديره للدعم السخي من المساهمين للصناديق الاستئمانية. |
In that connection, he expressed appreciation to those United Nations agencies and civil society organizations which had supplemented government efforts to provide basic health services at the grass-roots level. | UN | ومن هذه الناحية، أعرب عن تقديره لوكالات الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني التي كمَّلَت الجهود التي تبذلها الحكومة لتقديم الخدمات الصحية الأساسية على مستوى القاعدة الشعبية. |
Finally, he expressed appreciation to donors for contributions received. | UN | وأخيرا أعرب عن تقديره للجهات المانحة لما قدمته من مساهمات. |
he expressed appreciation, in that connection, to the members of the Committee as well as to the members of the Bureau and the staff of the Secretariat for their support. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن تقديره لأعضاء اللجنة وكذلك لأعضاء المكتب وموظفي الأمانة العامة، على ما قدموه من دعم. |
he expressed appreciation for the UNICEF contribution towards national development objectives and its humanitarian emergency assistance. | UN | وأعرب عن التقدير لإسهام اليونيسيف في العمل على بلوغ الأهداف الإنمائية الوطنية ولما تقدمه من مساعدة إنسانية طارئة. |
he expressed appreciation for the excellent cooperation received from other international organizations, subregional and regional organizations. | UN | وأبدى تقديره لما يتلقّاه الفرع من عون ممتاز من سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية. |
Sri Lanka had launched two donor conferences, and the programme had thus attracted significant funds, for which he expressed appreciation. | UN | وذكر أن سري لانكا قد أطلقت مؤتمرين للجهات المانحة، وتلقى البرنامج بذلك أموالا هامة، ولهذا عبّر عن تقديره لتلك الجهات. |