"he heard" - Translation from English to Arabic

    • سمع
        
    • يسمع
        
    • سمعه
        
    • وسمع
        
    • سماعه
        
    • سَمعَ
        
    • سمعها
        
    • يستمع إلى
        
    • سمعك
        
    • واستمع إلى
        
    • سمعَ
        
    • يسمعه
        
    • وأعلن أنه
        
    • تُسمع
        
    • وأضاف الرئيس أنه
        
    Although the UNPROFOR soldier did not see what had happened next, he heard one shot and believed that the man had been killed. UN ورغم أن جندي قوة اﻷمم المتحدة للحماية لم ير ما حدث بعد ذلك فقد سمع طلقة نارية ويعتقد أن الرجل قتل.
    The prick with the baseball bat reacted when he heard it. Open Subtitles كان رد فعل وخز مع مضرب بيسبول عندما سمع ذلك.
    Our assumption is that he heard from Ben Lowry, Lena's friend. Open Subtitles لدينا الافتراض هو أنه سمع من بن لوري، صديق لينا.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to accept those nominations and to amend the paragraph accordingly. UN وقال الرئيس إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، سيعتبر أن المؤتمر يرغب في قبول هذه التعيينات وتعديل الفقرة على هذا الأساس.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to elect Ms. Flores Chairman of the Working Group. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة السادسة ترغب في انتخاب السيدة فلوريس رئيسا للفريق العامل.
    he heard of you during your time in Shanghai. Open Subtitles الرئيس سمع عنك بنفسه عندما كُنت في شنغهاي.
    he heard that after all the little girl had been through that she was being denied a resting place. Open Subtitles ..لقد سمع أنه بعد كل ما قاسته الفتاةُ الصغيرة أنها رُفضت من الحصول على قبر ترقد فيه
    'Cause the boss, he heard it was more like 13. Open Subtitles لأن الزعيم، لقد سمع أنها كانت أقرب إلى 13
    We wanted to keep you informed. he heard some pretty heavy news. Open Subtitles أردنا أن نعلمك بالتطورات أولاً بأول لقد سمع أخباراً سيئة جداً
    That's when Jimmy came back in here, when he heard about Devon. Open Subtitles حدث هذا عندما عاد جيمي إلى هنا عندما سمع عن ديفون
    One night he heard a noise and went to investigate. Open Subtitles ذات ليلة، سمع صوتاً وذهب لكي يتحقق من الأمر.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to the requests. UN وأضاف أنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن المكتب يرغب في الموافقة على تلك الطلبات.
    He took it that, if he heard no objection, the Special Committee wished to approve the draft agenda. UN وقال إنه، إذا لم يسمع اعتراضا، سيعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في إقرار مشروع جدول الأعمال.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to that request. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على هذا الطلب.
    he heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. UN وقال إنه يسمع جلبة وضجيجاً نتيجة للتعذيب الذي تعرض لـه، كما يسمع صوت ابنه وهو يبكي.
    he heard noises from the torture to which he had been subjected, and he heard his son crying. UN وقال إنه يسمع جلبة وضجيجاً نتيجة للتعذيب الذي تعرض لـه، كما يسمع صوت ابنه وهو يبكي.
    From what he heard and saw during this mission and based on eyewitness testimonies, he is convinced that there is prima facie evidence that the Depayin incident could not have happened without the connivance of State agents. UN ومن خلال ما سمعه وشاهده أثناء بعثته، واستناداً إلى الشهادات التي أدلى بها شهود عيان، فإن المقرر الخاص مقتنع بقيام قرينة ظاهرة على أن حادثة ديبايين ما كانت تحصل لولا تواطؤ موظفي الدولة.
    he heard accounts of prisoners being confined in cells normally used for prison dogs, as a means of punishment. UN وسمع روايات عن سجناء يحتجزون في زنزانات تستخدم عادة لكلاب السجن، كوسيلة لمعاقبتهم.
    If he heard no objection, he would take it that the Conference wished to adopt that proposal. UN وفي حالة عدم سماعه لأي اعتراض فإنه سيعتبر أن المؤتمر يرغب في الموافقة على هذا الاقتراح.
    Just before he got to the surface he heard this rock crash behind him, so he turned back to see if she was all right. Open Subtitles قبل وَصلَوهـ إلى السطحِ سَمعَ تحطّمِ صخرةِ خلفه، لذا عادَ ليرى إذا كانت بخير.
    Also, a very fragrant homeless man said that he heard her scream before the crash, so definitely not asleep. Open Subtitles أيضاً، رجلاً متسول أخبرني بأنه سمعها تصرخ بالطبع لم تكن نائمة
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to accede to their requests. UN وذكر أنه إذا لم يستمع إلى أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن المكتب يرغب في قبول طلباتهم.
    Then you mean he heard you speaking improperly to his wife? Open Subtitles اذن, فانت تعنى انه سمعك تخاطب زوجته بما لايليق ؟
    he heard other testimonies in the course of private visits to London, New York and Grenoble. UN واستمع إلى شهادات أخرى خلال زياراته الخاصة للندن ونيويورك وغرونوبل.
    he heard God. God spoke to him. Open Subtitles لقد سمعَ الرب فالربّ تحدَّثَ إليه
    Yeah. Maybe he heard something he shouldn't have, got him killed. Open Subtitles أجل، ربما سمع ما يجب ألّا يسمعه و تسبب ذلك بقتله.
    If he heard no objection he would take it that the Committee wished to refer the articles concerned to the Drafting Committee. UN وأعلن أنه ، في حالة عدم وجود أي اعتراضات ، فسوف يعتبر أن اللجنة تود أن تحيل المواد المعنية إلى لجنة الصياغة.
    If he heard no objections, he would take it that the Committee wished to elect Ambassador Mahendran as Chairman. UN إذا لم تُسمع أية اعتراضات، سيُفترض أن اللجنة ترغب في انتخاب السفير ماهيندران رئيساً.
    If he heard no objection, he would consider those proposals as adopted. UN وأضاف الرئيس أنه إذا لم يكن هناك أي اعتراض، فإنه سيعتبر أن هذه الاقتراحات قد اعتمدت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more