"he lost" - Translation from English to Arabic

    • لقد فقد
        
    • لقد خسر
        
    • وفقد
        
    • فَقدَ
        
    • وخسر
        
    • فقده
        
    • وقد فقد
        
    • خسره
        
    • هو فقد
        
    • أنه خسر
        
    • انه فقد
        
    • خسرها
        
    • فقدَ
        
    • أن فقد
        
    • انه خسر
        
    He's a veteran. He lost a leg to diabetes. Open Subtitles إنهُ محارب لقد فقد ساقهُ بسبب مرض السُكَري
    He ran a red light and didn't stop. He lost his license. Open Subtitles لقد تعدى الضوء الأحمر للإشاره و لم يقف لقد فقد رخصته
    At least you've still got her. He lost both his men. Open Subtitles على الأقل هي ما زالت معك لقد فقد كلا رَجُليه
    He lost big that night. Not a good night for him. Open Subtitles لقد خسر كثيرا تلك الليلة لم تكن ليلة جيدة له
    He lost his mind, burned the only copy of his final book, died a week later of self-starvation. Open Subtitles لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه
    He lost his architectural firm and his standing in his profession. Open Subtitles لقد فقد خبرته فى الهندسة المعمارية وفقد سمعته بين الناس
    Be patient with him, son. He lost both his parents. Open Subtitles كن صبوراً معه يا بني، لقد فقد كلاّ والديه.
    He lost his mom right before his dad kicked him out of the house... twice, and he was coming back to the only place that had ever treated him well when he died in the fire you guys rigged. Open Subtitles لقد فقد أمه قبل أن يطرده أبوه من المنزل مرتين و قد كان عائداً إلى المكان الوحيد
    He lost consciousness. There could be a brain bleed. Open Subtitles لقد فقد وعيه ، قد يكون نزيف دماغي
    Like I said, He lost a lot of blood-- Open Subtitles كما قُلت من قبل ، لقد فقد الكثير من الدماء
    He lost a grand or so, but he didn't care. Open Subtitles لقد خسر الف دولار او ماشابه ولكنه لم يهتم
    He lost his wife because she couldn't accept not being filthy rich. Open Subtitles لقد خسر زوجته لأنها لم تستطع ان تتقبل كونه غني للغاية
    He lost a lot of blood and is heavily sedated. Open Subtitles لقد خسر الكثير من الدماء وتم تخديره بقوة.
    You know, before my mom died and He lost it. Open Subtitles والدي كان مُعلماً.. قبل موت والدتي. وفقد ذلك العمل.
    Look, Patty, the last guy that went up there, He lost $500,000, now he's dead. Open Subtitles باتي، الرجل الأخير الذي ذهب هناك فَقدَ 500,000 دولار الآن هو ميتُ
    He lost his first election, but he did not give up. UN وخسر أول انتخابات يخوض غمارها، لكنه لم يستسلم.
    He had the Lead and then He lost it lost her, to Constance. Open Subtitles كان لديه الدليل ثم فقده فقدها لصالح كونستانس
    He lost his poor mama, who had eaten too much fish. Open Subtitles وقد فقد أمه المسكينة التي كانت تأكل كثيرا من السمك
    I hope he makes up for all that He lost in the other place. Open Subtitles آمل أن يعوَض كل ما خسره .في المكان الآخر
    He lost a lot of blood, but it's okay. Open Subtitles هو فقد الكثير من الدّم، لكنه سيكون بخير.
    I'm guessing He lost someone close to him in a drunk-driving accident. Open Subtitles اظن أنه خسر شخصاً قريباً منه بحادثة القيادة تحت تأثير الكحول
    Seems long ago He lost his woman to the Indians. Open Subtitles يبدو منذ أمد طويل انه فقد زوجته بسبب الهنود
    We can make your friend a new hand, one indistinguishable from the one He lost. Open Subtitles يمكننا أن نصنع يدا جديدة لصديقك، يد لا يمكن تمييزها عن تلك التي خسرها.
    He lost his job. They're taking his car. Open Subtitles .لقد فقدَ وظيفته .وإنهم سيّأخذونَ سيّارته
    The soldiers then tortured the father, hitting him on the temple with a pistol butt until He lost consciousness. UN ثم قاموا بتعذيب الأب وضربوه في منطقة الصدغ مستعينين في ذلك بمسدس إلى أن فقد الأب الوعي.
    He said he thinks we need to go back and pay him for every single tooth that He lost. Open Subtitles وقال انه يعتقد أننا في حاجة للذهاب الى الوراء ودفع له لكل سن واحد انه خسر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more