On arrival there, Walsh testified that he saw Garfield, whom he had known since childhood, sitting outside in the yard. | UN | وعند وصولهم هناك شهد والش بأنه رأى غارفيلد، الذي كان يعرفه منذ الطفولة، جالسا خارج البيت في الفناء. |
According to Mr. Mayyaleh, Yaron allowed him to accompany his wife to the hospital only when he saw that she had lost consciousness. | UN | وكما قال السيد أبو ميالة، فإن يارون لم يسمح له بأخذ زوجته إلى المستشفى إلا عندما رأى أنها قد فقدت الوعي. |
On arrival there, Walsh testified that he saw Garfield, whom he had known since childhood, sitting outside in the yard. | UN | وعند وصولهم هناك شهد والش بأنه رأى غارفيلد، الذي كان يعرفه منذ الطفولة، جالسا خارج البيت في الفناء. |
All he saw was the man that you could become, the soldier! | Open Subtitles | كل ما رآه كان الرجل الذي بإمكانك أن تصبح عليه الجندي |
he saw public goods as a decisive investment area for development. | UN | ورأى أن المنافع العامة تعتبر مجالاً حاسماً للاستثمار لأغراض التنمية. |
When Mr. Fraser reached them, he saw the author's son swinging the wire at Mr. Sparman. | UN | ولما وصل إليهما السيد فريزر، رأى ابن صاحبة البلاغ وهو يحرّك السلك في اتجاه السيد سبارمان. |
he saw something that nobody else saw back in the early'80s. | Open Subtitles | رأى شيئاً لم يره أي شخص آخر في بداية الثمانينيات. |
He was telling the truth about everything but who he saw. | Open Subtitles | كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى |
When he saw what she had done, she gave her father | Open Subtitles | وبعد ان رأى ما فعلت قامت بضرب والدها 41 ضربة |
he saw this strange guy stalking and threatening his ex-girlfriend. | Open Subtitles | هو رأى هذا الرجل الغريب يطارد ويهدد صديقته السابقة |
Where some people saw hard rock kids... he saw precious jewels. | Open Subtitles | حينما رأى بعض الأشخاص الفتية صلبين, كان يراهم جواهر ثمينة. |
I got a guy who says he saw the driver last night. | Open Subtitles | أنا حصلت على الرجل الذي يقول انه رأى سائق الليلة الماضية. |
he saw the chance to make a few extra bucks, so he told you about Gabriel's partnership offer to Adam. | Open Subtitles | لقد رأى فرصة ليكسب بعض الأموال الإضافية لذلك قام بإخبارك عن عرض الشراكة الذي عرضه غابرييل على آدم |
he saw it as his duty to support the Empire, and to try and protect it militarily. | Open Subtitles | رأى أن واجبه يحتم عليه أن يدعم الامبراطورية و أن يحاول حمايتها من الناحية العسكرية |
No one knows what he saw that night, but whatever it was... he's been like this ever since. | Open Subtitles | لا احد يعلم ما رآه ليلتئذ لكن أيًا ما رآه فإنه على هذا الحال من وقتها |
God knows what he saw in her. Little trollop. | Open Subtitles | وحده الله يعلم ما رآه بها، العاهرة الصغيرة |
he saw the need for a more solid framework based on a clear, practical agenda and a multi-year mechanism for both action and funding. | UN | ورأى أن هناك ضرورة إلى وجود إطار أكثر صلابة قائم على أساس خطة واضحة وعملية وآلية متعددة السنوات لكل من العمل والتمويل. |
With Betty Wright, he saw her medic alert bracelet. | Open Subtitles | مَع بيتي رايت، رَأى سوار مساعد طبيبها اليقِظ. |
You should have asked him to describe the person that he saw or maybe draw a picture of him. | Open Subtitles | لقد كان من المفترض أن تطلب منه أن يوصف الشخص الذى رأه أو ربما يرسم صورة له. |
While a prisoner, he was beaten by foreign mercenaries, among whom J. Mamedov says he saw some with dark skins. | UN | وقال ج. محمدوف أنه تعرض، في اﻷسر، لضرب أنزله به مرتزقة أجانب شاهد بينهم أشخاصا ذوي بشرة داكنة. |
He couldn't even remember the names of the pictures he saw. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع حتى أن يتذكر أسماء الأفلام التي رآها. |
Dr. Carlson said he saw wheel marks leading from the grave. | Open Subtitles | الدكتور كارلسون قال أنه رآى آثار عجلات مبتعدة عن القبر |
Our pilot, he saw this. It crossed a shipping lane. | Open Subtitles | طيّارنا، لقد رأي هذا الشيء لقد عبر المسار الملاحي |
But his dementia is preventing him from communicating what he saw. | Open Subtitles | لكنه مصاب بالخرف هو يمنعه من أن ينقل ما شاهده. |
When he saw me rolling on the ground he put on a condom. | UN | وعندما رآني أتقلب على اﻷرض، ارتدى واقياً ذكرياً. |
he saw no reason to believe that a referendum on amending the Constitution to that end would meet with strong opposition. | UN | وقال إنه لا يرى سببا لقيام معارضة قوية ضد تنظيم استفتاء يرمي إلى تعديل الدستور في سبيل ذلك. |
All they have is one man who thinks he saw you. | Open Subtitles | كل ما لديهم هو شهادة رجل واحد يعتقد أنه رآك |
He was a warm person, someone who accustomed us to sharing our frustrations and who encouraged us to continue on what he saw as the best way. | UN | كان شخصا ودودا، اعتاد على مشاطرتنا أوجه اﻹحباط، وكان يحضنا على المضي فيما كان يراه أفضل سبيل. |
he saw this tour as a chance to keep each dominion close, preserving that Empire. | Open Subtitles | كان يرى في هذه الجولة فرصة لإبقاء سيادتنا على ممتلكاتنا وللحفاظ على الإمبراطورية |