"he seems" - Translation from English to Arabic

    • يبدو أنه
        
    • انه يبدو
        
    • إنه يبدو
        
    • هو يبدو
        
    • يبدو انه
        
    • أنه يبدو
        
    • يَبْدو
        
    • ويبدو انه
        
    • يبدو أنّه
        
    • فهو يبدو
        
    • يبدو بأنه
        
    • يبدو عليه
        
    • لقد بدا
        
    • يبدو إنه
        
    • يبدوا أنه
        
    Because He seems to have really specific points of reference. Open Subtitles على ما يبدو أنه يمتلك نقاط محددة للإشارة إليها.
    He seems to think that everyone should be treated the same. Open Subtitles يبدو أنه يفكر أن كل شخص يجب أن يعامل بالمثل
    Uh, yeah, He seems like he's excited about his fame. Open Subtitles آه، نعم، وقال انه يبدو وكأنه هو متحمس شهرته.
    - He seems fine to me. - Well, he isn't. Open Subtitles ـ إنه يبدو بخير بالنسبة ليّ ـ إنه ليس كذلك
    He seems every bit as nice as you said. Open Subtitles هو يبدو شخصاً لطيفاً تماماً كما وصفتيه لي.
    He seems keen to add to his harem, whatever the consequences. Open Subtitles يبدو انه حريص على أن يضيفها لحريمه أيا كانت العواقب
    He seems to be better than any of us at canvassing. Open Subtitles أنه يبدو أفضل من أيّ احد منا في حصد الأصوات
    He seems to be speaking words of some kind. Open Subtitles يَبْدو لِكي يَكُونَ الكلمات المُتَكلِّمة من نوع ما.
    Until then, He seems content to make war on his own people. Open Subtitles حتى ذلك الحين، يبدو أنه مقتنعٌ في خوض حرب على شعبه
    Not much, except that He seems to dislike banks. Open Subtitles ليس الكثير، ماعدا ذلك يبدو أنه يكرهه المصارف.
    I got him Wrong'sir. He seems a generous' honest man. Open Subtitles لقد أسأت الحكم عليه,سيدي يبدو أنه رجل صادق و كريم
    He seems to be doing okay at public school. Open Subtitles يبدو أنه يؤدي بشكل جيد في المدرسة الحكومية
    He seems really interested in my ideas for a rewrite, Open Subtitles يبدو أنه مهتم للغاية بالتعديلات التي سأجريها على النص
    He's never worked at a paper before, but he's savvy, he's young, and most importantly, He seems to really like me. Open Subtitles فهو أبدا يعمل في ورقة قبل، كنه الدهاء، كان صغيرا، والأهم من ذلك، وقال انه يبدو حقا مثل لي.
    The connection is palpable, yet He seems unaware of our potential. Open Subtitles التواصل موجود الا انه يبدو غير مدرك لامكانية علاقة محتملة
    Oh. Well, you're lucky. He seems very talented. Open Subtitles حسناً ، أنتِ محظوظة ، إنه يبدو موهوباً للغاية وأثق ان الكثير يريد العمل معه
    He seems like a nice enough guy, but no one is worth lying, cheating, or disease. Open Subtitles هو يبدو وكأنه رجل لطيف ولكن لا أحد يستحق الكذب ، والخيانة او الأمراض
    He seems to cut his hand more than he cuts wood. Open Subtitles يبدو انه قطع من يده اكثر مما قطع من اخشاب
    I mean, He seems like the kind of laid-back guy who delights in having his mistakes exposed. Open Subtitles أعني، أنه يبدو مثل هذا النوع من الرجال الهادئين من يفرح في وجود كشف أخطائه
    He's an assistant district attorney, and He seems very upset. Open Subtitles هو مدعي عام منطقةُ مساعدُ، وهو يَبْدو منزعجَ جداً.
    He seems pretty relaxed for someone getting arrested. Open Subtitles ويبدو انه مريح جدا لشخص ما الحصول على القبض عليهم.
    He seems more casualty of war than architect of such. Open Subtitles يبدو أنّه ضحيّة حرب أكثر من كونه مُهندساً لها
    Well, He seems fine. I mean, he's already made a few friends. Open Subtitles حسناً، فهو يبدو بخير فلديه بعض الأصدقاء الآن
    In fact, He seems to be oblivious to pretty much everything. Open Subtitles . في الواقع، يبدو بأنه غير واعٍ لكل شيء تقريبًا
    Seventh grade is difficult, but He seems happy at school. Open Subtitles المرحلةالإعداديةصعبة, و مع هذا يبدو عليه السعادة في المدرسة
    I hardly see her. I bumped into her husband. He seems serious. Open Subtitles بالكاد أراها , قابلت زوجها من قبل, لقد بدا جاداً
    He seems to know all the city's blind spots. Open Subtitles يبدو إنه يعرف جميع مناطق ذات الأستقبال ضعيف في المدينة
    He seems to think you're a national security threat. Open Subtitles يبدوا أنه يظن أنك تهديد على الأمن الوطني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more