"he was telling" - Translation from English to Arabic

    • كان يقول
        
    • أنه يقول
        
    • كان يخبر
        
    • وكان يقول
        
    • كان يخبرك
        
    • كان يخبرني
        
    • كان يحكي
        
    • لقد اخبرني
        
    • كان يحدثني
        
    • كان يخبرنا
        
    • كان يخبرها
        
    • بأنه يقول
        
    Think he was telling the truth about where to find those crystals? Open Subtitles أتعتقدون بأنه كان يقول الحقيقة بشأن أين يمكننا إيجاد تلك البلورات؟
    Hey, uh, according to Alan's computer, he was telling the truth. Open Subtitles مهلا، اه، وفقا إلى جهاز الكمبيوتر ألان، كان يقول الحقيقة.
    He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    And i knew that he was telling me the truth. Open Subtitles وكان صديقى الحميم, وكُنتُ أعرف أنه يقول لى الحقيقة.
    he was telling the truth about everything but who he saw. Open Subtitles كان يخبر الحقيقة بشأن كل شيء لكن عدا من رأى
    he was telling me that he didn't want to suffer through that. Open Subtitles وكان يقول لي انه لم نريد أن تعاني من خلال ذلك.
    He also submitted the results of a polygraph test done by the Ottawa police department, which showed he was telling the truth. UN وقدم أيضاً نتائج اختبار كاشف الكذب الذي أعدته دائرة شرطة أوتاوا، والذي يثبت أنه كان يقول الحقيقة.
    he was telling me this story about this chick he was in love with, and, I mean, the same sort of thing. Open Subtitles لأنه يتحدث عن تجربة،كما تعلمين كان يقول لي القصة عن تلك الفتاة التي كان يحُبها
    This means he was telling the truth about risking his life. Open Subtitles وهذا يعني انه كان يقول الحقيقة حول المجازفة بحياته
    Do you think he was telling the truth about wanting to, uh, dig something out of storage? Open Subtitles هل تظنه كان يقول الحقيقة عن رغبته بإخراج شيء من مخزنك ؟
    Well, let's see if he was telling the truth. Open Subtitles حسناً ، دعينا نرى إذا كان يقول الحقيقة
    Witten said that he'd never seen that old film of Darcy before; he was telling the truth. Open Subtitles ابداً ذلك الفيلم القديم لدارسى من قبل لقد كان يقول الحقيقة
    I'm just saying, what if he was telling the truth and he really was recalled back to the future? Open Subtitles إنّي أقول فحسب، ماذا لو كان يقول الحقيقة وأنّه تمّ إستدعاؤه إلى المُستقبل حقاً؟
    he was telling the truth when he said I did it. Open Subtitles لقد كان يقول الحقيقة عندما قال أنني فعلت
    Well, if he was telling the truth, then why would you expect it to change? Open Subtitles وبناء على ذلك فإنه يكذب حسناً، إن كان يقول الحقيقة،
    Kinda makes me believe he was telling the truth. Open Subtitles هذا نوعا ما يجعلني أصدق أنه يقول الحقيقة
    He didn't know he was telling a police officer's wife. Open Subtitles لم يكن يعلم أنه كان يخبر زوجة ضابط في الشرطة
    he was telling us the values of things he had not even looked at. Open Subtitles وكان يقول لنا قيم الأشياء انه لا حتى النظر فيها.
    She was just pronounced dead. I thought he was telling you. Open Subtitles أعلنوا موتها للتو ظننته كان يخبرك
    he was telling me it's not just about the power. Open Subtitles كان يخبرني أن الأمر لا يقتصر فقط على القوة.
    he was telling me about how the Sioux under Crazy Horse wiped out Custer. Open Subtitles كان يحكي لي كيف تمكنت قبائل السيو بقيادة كريزي هورس أن تمحو كاستر
    Mr. Nathaniel Sackett, a friend of mine, he was telling me how he had managed to place a man within your inner circle posing as a Coldstream Guard. Open Subtitles السيد ناثانيل ساكت، وهو صديق لي، لقد اخبرني انه زرع رجلا في دائرتك الخاصة متنكرا بزي الحرس
    My, uh, my brother, he was telling me about this college. Open Subtitles بلدي، اه يا أخي، كان يحدثني عن هذه الكلية.
    We put that poor kid through hell and he was telling the truth. Open Subtitles وضعتي ذاك الفتى في الجحيم وهو كان يخبرنا بالحقيقة
    he was telling her the amount of time that he himself had been held in captivity. Open Subtitles كان يخبرها بمقدار الوقت إنه نفسه كان أسير للوقت
    Body language and linguistics make me think he was telling the truth, but he was holding something back. Open Subtitles لغة الجسد و علم اللغات جعلتني أعتقد بأنه يقول الحقيقة لكنه كان يتمسك بشئ في المقابل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more