"he won't be" - Translation from English to Arabic

    • لن يكون
        
    • هو لَنْ يَكُونَ
        
    • هو لن
        
    • ولن يكون
        
    • أنه لن
        
    • فلن يكون
        
    • بأنه لن
        
    • وقال انه لن تكون
        
    • إنه لن
        
    • لن يبقى
        
    • لن يغضب
        
    • لن يتأخر
        
    • ولن يصل
        
    • وانه لن تكون
        
    Well, except probably not Dad, because He won't be here. Open Subtitles ولكن عدا ابي على الاغلب لأنه لن يكون هنا
    And He won't be there when you really need him. Open Subtitles وانه لن يكون هناك عندما كنت حقا بحاجة اليه.
    You don't understand. He'll be there, but He won't be Jorge. Open Subtitles ‫أنت لا تفهمين، سيكون موجوداً ‫ولكنه لن يكون على طبيعته
    Such a big size! He won't be my husband Open Subtitles مثل هذا الحجمِ الكبيرِ هو لَنْ يَكُونَ زوجَي
    He won't be cashing any Social Security checks any time soon. Open Subtitles هو لن يصرّف أيّ يدقّق الضمان الإجتماعي أيّ وقت قريبا.
    I'll beat his arse so hard, He won't be able to walk. Open Subtitles ، لكني سأضربه من الخلف حتى لن يكون قادر على السير
    He won't be able to forget the first person he nursed. Open Subtitles إنه لن يكون قادراً على نسيان أول شخص إعتنى به
    He won't be able to understand that, but I do. Open Subtitles هو لن يكون قادرا على فهم ذلك، ولكنني أفهم.
    Except He won't be able to,'cause I'm gonna murder him by killing him. Open Subtitles ماعدا انه لن يكون قادرا علي ذلك، لأني ساقوم بقتله
    He won't be able to join us until Monday. Open Subtitles انه لن يكون قادر على الانضمام إلينا حتى يوم الاثنين
    Because without my testimony, He won't be in jail, which means he's definitely gonna come after us. Open Subtitles لأنه بدون شهادتي ، لن يكون في السجن مما يعني بأنه بكل تأكيد سيلاحقنا
    He won't be at the palace, not with an army waiting to descend on them. Open Subtitles لن يكون في القصر ليس مع جيش ينتظر أن ينزل عليهم.
    He's lighter than you, He won't be at the bottom, feel around by your knees, that's probably where he stopped sinking. Open Subtitles وهو أخف مما كنت، انه لن يكون في الجزء السفلي، تشعر حول قبل ركبتيك، وهذا هو الأرجح حيث توقف الغرق.
    I wonder if maybe we should, you know, apologize, so He won't be so mad and he won't kill us? Open Subtitles هو هناك. وأتساءل عما إذا كان ينبغي لنا، كما تعلمون، اعتذر، حتى انه لن يكون جنون جدا وانه لن يقتلنا؟
    He won't be able to walk after I'm done with him. Open Subtitles هو لَنْ يَكُونَ قادرَ للمَشي بعد أَنا مَعْمُولُ مَعه.
    Poor Reeves, He won't be getting plastic surgery after all. Open Subtitles ريفز الفقير، هو لن يصبح جراحة تقويمية في النهاية.
    But I know he's just Vanch's first victim, and He won't be his last. Open Subtitles لكنّي أعلم أنّه أخفى أول ضحاياه ولن يكون الأخير.
    He's convinced He won't be able to quit smoking. Says you agree. Open Subtitles انه مقتنع أنه لن يستطيع الاقلاع عن التدخين قال أنكِ وافقتيه
    Even if that Lee Ja Ha knows the truth, He won't be able to do anything. Open Subtitles حتى وان علم لي جاي ها بالامر فلن يكون بمقدوره فعل اي شيء
    He feels safe enough to step forward because he thinks He won't be killed just because I don't know his real name, huh? Open Subtitles إذاً فهو يعتقد بأنه لن يموت لأني لا أعرف اسمه
    And He won't be needing a smith with a sword like that. Open Subtitles وقال انه لن تكون بحاجة الى سميث مع سيف مثل ذلك.
    He won't be upset. Not much paranormal activity lately. Open Subtitles إنه لن ينزعج لأنه على نقيض النشاط مؤخراً
    He won't be out for long. Flee, my love! Open Subtitles لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي
    He won't be angry when he hears how concerned you are about him. Open Subtitles لن يغضب عندما يعرف كم أنت مهتم بأمره
    Well, I'm sure He won't be long. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكد من أنه لن يتأخر كثيراً
    He's in a meeting. He won't be home till late. Open Subtitles إنه في أحد الاجتماعات ولن يصل إلى البيت إلا في وقت متأخر
    The electrician called back and He won't be able to come by Open Subtitles وكهربائي دعا الى الوراء وانه لن تكون قادرة على الحصول عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more