That sounded way too harsh when boiled down to a headline thought. | Open Subtitles | نبرة الصَوّتَ هذه لقاسية جداً عندما إنتهى إلى فكر عنوان بارزِ. |
I assume it was headline news at Club Estrogen. | Open Subtitles | اعتقد انه كان عنوان للاخبار فى نادي استروجين |
The headline reads that Elizabeth Gregory died in a crash. | Open Subtitles | العنوان هو وفاة اليزابيث غريغوري في حادث تحطم السيارة |
You know what the headline was the day before the election? | Open Subtitles | انت تعرف ما كان العنوان الرئيسي اليوم الذي قبل الانتخابات؟ |
The Princess so much as glances at someone, it's headline news. | Open Subtitles | الأميرة كثيرا كما نظرات في شخص ما، فمن عناوين الأخبار. |
You and your customers are underneath it. headline reads: | Open Subtitles | أصبح ومع زبائنهم تحت الانقاض في العناوين الرئيسيه: |
I thought it was a profession, not a headline. | Open Subtitles | تَعْرفُي، إعتقدتُ بأنّها كَانَت مهنته. ولَيسَت عنوان بارز. |
And in that moment, another headline appeared before my eyes. | Open Subtitles | وبتلك اللحظة ، عنوان أخبار آخر ظهر أمام عيناي |
They didn't even put your name in the headline. | Open Subtitles | لم يقوموا حتى بوضع إسمك في عنوان المقال |
We're all changing the future, one headline at a time. | Open Subtitles | جميعنا نغير المستقبل عنوان رئيسي في كل مرة |
Are you asking out of concern, or for today's headline? | Open Subtitles | هل السؤال من قبيل الاهتمام، أو من أجل عنوان اليوم؟ |
Garo Kassabian wants you to headline the king beast card. | Open Subtitles | قارو كاسيبيان يريدك أن تكون العنوان الرئيسي لـبطاقة الوحش |
The Board objected to the headline which appeared in the journal. | UN | واعترض المجلس على العنوان الذي ظهر في الصحيفة. |
Some 17 per cent of all articles included this message in their title, with half of them linking this message directly to the Secretary-General in the headline. | UN | وأُدرجت هذه الرسالة في عناوين نحو 17 في المائة من جميع هذه المقالات، نصفها عزا هذه الرسالة إلى الأمين العام بصورة مباشرة في العنوان. |
Footnote 1 should be moved from the headline to subcategory F.1. | UN | الحاشية 1 ينبغي تحويلها من العنوان إلى الفئة الفرعية واو-1. |
Dictating the headline after we went out and got the news peg. | Open Subtitles | نحدد العنوان الرئيس بعد أن نزلنا للشارع وتحرينا عن الأخبار |
The images made headline news around the world. | UN | وتصدرت الصور عناوين الأنباء في جميع أنحاء العالم. |
In other headline news today, the search continues for the subhumans that escaped the Containment Authority's prison convoy. | Open Subtitles | في بـاقي عناوين أخبار اليوم البحث مُستمر من أجل أنصاف البشر الهاربين من قافلة التابعة لسلطة الإحتواء |
Reports of wars and violent conflicts are headline news in most of our media. | UN | فالتقارير عن الحروب والصراعات العنيفة تشكل العناوين الرئيسية في معظم وسائل الإعلام. |
That's gonna make a wonderful headline. | Open Subtitles | سيكون هذا عنواناً رئيسياً رائعاً. |
But if it's two men isn't that even more headline worthy, stupid? | Open Subtitles | ولكن إذا كان رجلان ليست حتى أكثر عنوانا يستحق، يا غبي؟ |
Someone will text and drive their hybrid into a tree and we'll have a new headline. | Open Subtitles | ثمّة من سيتراسل بينما يقود ليصطدم بشجرةٍ وسيكون لدينا عنوان رئيسيّ جديد. |
I suggest deleting this phrase since the text on the left is only a headline. | UN | أقترح حذف هذه العبارة نظراً لأن النص الموجود على اليسار ليس إلا عنواناً |
Think of the headline, | Open Subtitles | فكر بالعناوين الرئيسية" "قيادة الديموقراطيين |
I'm writing an evaluation, not some grocery-store headline. | Open Subtitles | أنا أكتب تقييماً, و ليس خبراً يجذب الإنتباه. |
It is not the horror of landmines that is making a headline back home. | Open Subtitles | ليس رعب الألغام الأرضية ما يتصدر العناوين في الوطن، |
This your headline, David Shane? | Open Subtitles | هل هذا هو عنوانك الرئيسي ديفيد شين ؟ |
So which headline was this episode ripped from? | Open Subtitles | إذاً أي خبر رئيسي تم اقتباس هذه الحلقة منه؟ |
The headline consumer-price index (CPI) is near zero, and “core” or underlying inflation – the Fed’s favorite indicator – remains significantly below the seemingly sacrosanct 2% target. With a long-anemic recovery looking shaky again, the doves contend that there is no reason to rush ahead with interest-rate hikes. | News-Commentary | في نظر الأصوليين الداعين إلى استهداف التضخم، تبدو هذه الحجة معصومة من العيب أو الخطأ. فقد اقترب مؤشر أسعار المستهلك العام من الصِفر، في حين يظل التضخم "الأساسي" ــ المؤشر المفضل لدى بنك الاحتياطي الفيدرالي ــ أقل كثيراً من هدف الـ2% الذي يبدو مقدسا. ومع التعافي الهزيل الطويل الذي يبدو هشاً متقلباً مرة أخرى، يؤكد الحمائم أنه ليس هناك ما يدعو إلى الاستعجال برفع أسعار الفائدة. |
Correct headline earnings per share re-published on Security Exchange News Service and in annual report before distribution | UN | أعيد نشر القيمة الصحيحة للأرباح المحققة عن كل سهم في إذاعة أخبار بورصة الأوراق المالية وفي التقرير السنوي قبل توزيعها |