"health and human" - Translation from English to Arabic

    • الصحية والإنسانية
        
    • الصحية والبشرية
        
    • الصحية وحقوق الإنسان
        
    • الصحة والخدمات
        
    • بالصحة وحقوق الإنسان
        
    (iii) Provided numerous workshops on disease investigation and monitoring to States Parties primarily through the efforts of the United States Departments of Defense and Health and Human Services; UN `3` تنظيم عدة حلقات عمل بشأن التصدي للأمراض ومراقبتها لصالح الدول الأطراف أساساً بفضل الجهود التي بذلتها وزارتا الدفاع والخدمات الصحية والإنسانية في الولايات المتحدة؛
    CVT has expanded its work to provide training and leadership to thousands of Health and Human service professionals as well as the staff of 53 national and international specialized healing centers. UN وقد وسَّع المركز أعماله لتوفير التدريب والقيادة لآلاف المهنيين العاملين في مجال الخدمات الصحية والإنسانية فضلا عن موظفي 53 مركزا وطنيا ودوليا للمداواة المتخصصة.
    The United States Department of Health and Human Services rescinded the rate reduction and returned it to 96 per cent retroactively. UN غير أن وزارة الولايات المتحدة للخدمات الصحية والإنسانية ألغت نسبة التخفيض المشار إليها، وأعادت السداد إلى 96 في المائة بأثر رجعي.
    The findings and related recommendations will be included in the 2006 World Health Report on Health and Human Resources. UN وستـُدرج نتائج الدراسة المذكورة والتوصيات ذات الصلة في تقرير الصحة العالمية لعام 2006 بشأن الموارد الصحية والبشرية.
    (a) Integrating Health and Human development into public policies; UN )أ( إدماج التنمية الصحية والبشرية في السياسات العامة؛
    This view exerts a profound influence on the strategies which can be implemented to promote Health and Human development, including the strategies specifically aimed at the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases. UN وتؤثر هذه النظرة تأثيرا عميقا على الاستراتيجيات التي يمكن تنفيذها لتعزيز التنمية الصحية والبشرية بما في ذلك الاستراتيجيات الرامية خصوصا للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.
    54. Other federal programmes approved by the Health and Human Services include grants to help develop and support shelters for women who are victims of domestic violence. UN ٥٤ - وهناك برامج اتحادية أخرى اعتمدتها وزارة الخدمات الصحية والإنسانية تشمل منحا للمساعدة على إنشاء ودعم ملاجئ للنساء اللاتي من ضحايا العنف العائلي.
    93. Other federal programmes approved by the United States Department of Health and Human Services include grants to help to develop and support shelters for women who are victims of domestic violence. UN 93 - وهناك برامج اتحادية أخرى اعتمدتها وزارة الخدمات الصحية والإنسانية تشمل تقديم منح للمساعدة على إنشاء ودعم ملاجئ للنساء اللاتي هن من ضحايا العنف العائلي.
    96. The problems and special needs of older people, who need extensive care, access to essential Health and Human services, adequate housing and personal safety, often fall on women who are heads of households and who are themselves vulnerable and exposed to violence. UN 96 - وغالبا ما تقع المشاكل والاحتياجات الخاصة بكبار السن، الذين هم في حاجة إلى السلامة الشخصية والعناية المركزة والخدمات الصحية والإنسانية الأساسية والمسكن الملائم، على عاتق النساء اللائي يتحملن مسؤولية الأسر المعيشية واللائـي هــنَّ أنفسهن فئة مستضعفة ومعرضة للعنف.
    66. The Special Rapporteur welcomes the guidelines for grantees adopted by the Department of Health and Human Services of the United States of America, which requires its health and welfare institutions to provide interpretation services and translation of vital documents for clients who do not speak English. UN 66- ويرحب المقرر الخاص بالمبادئ التوجيهية للمستفيدين من المنح المعتمدة في وزارة الخدمات الصحية والإنسانية في الولايات المتحدة الأمريكية التي تطلب من مؤسسات الصحة والرعاية التابعة لها توفير خدمات الترجمة الفورية وترجمة الوثائق الحيوية للمستفيدين غير الناطقين باللغة الإنكليزية().
    In the United States, the Administration for Children and Families (ACF) of the United States Department of Health and Human Services has been the designated Federal Government coordinator for the International Year of the Family. UN في الولايات المتحدة، عينت إدارة اﻷطفال واﻷسر، التابعة لوزارة الخدمات الصحية والبشرية بالولايات المتحدة، لتكون منسقة لجهود الحكومة الاتحادية في السنة الدولية لﻷسرة.
    In Belize, HIV/AIDS has been declared one of the greatest Health and Human development challenges. UN وقد أعلن في بليز أن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز هو واحد من أكبر تحديات التنمية الصحية والبشرية.
    One P5 post in the Health and Human Development Section will be abolished. UN وسوف تلغى وظيفة واحدة ف-5 في قسم التنمية الصحية والبشرية.
    Joining forces with the United States Department of Health and Human Services, WHO and 23 other NGOs, FCI helped organize the Global Forum on Women's Health, held on 7 June 2000. UN وقد ساعدت المؤسسة، بتضافر الجهود مع إدارة الخدمات الصحية والبشرية في الولايات المتحدة، ومنظمة الصحة العالمية، و 23 منظمة غير حكومية أخرى، في تنظيم المحفل العالمي لصحة المرأة، الذي عقد في 7 حزيران/يونيه 2000.
    Resources (thousands of United States dollars) The general-purpose resources for subprogramme 3 at UNODC headquarters finance the Office of the Executive Director, the Monitoring and Support Unit, the Governance, Human Security and Rule of Law Section and the Health and Human Development Section. UN 51- تستخدم الموارد العامة الغرض المرصودة للبرنامج الفرعي 3 في مقر مكتب المخدرات والجريمة لتمويل مكتب المدير التنفيذي ووحدة الرصد والدعم وقسم الحوكمة والأمن البشري وسيادة القانون وقسم التنمية الصحية والبشرية.
    The Chief of the Health and Human Development Section of UNODC introduced subtheme (b), " Measures to improve the understanding of drug addiction as a chronic but treatable multifactorial health disorder " . UN 15- قدم رئيس قسم التنمية الصحية والبشرية بمكتب المخدرات والجريمة الموضوع الفرعي (ب)، " التدابير الرامية إلى تحسين فهم إدمان المخدرات باعتباره اضطرابا صحيا مزمنا متعدّد العوامل لكنه قابل للمعالجة " .
    African Commission of Health and Human Rights Promoters UN اللجنة الأفريقية لمروِّجي الرعاية الصحية وحقوق الإنسان
    United States: Department of Health and Human Services UN الولايات المتحدة: وزارة الصحة والخدمات الإنسانية
    LAHI spearheaded the production of a Health and Human rights resource guide for advocates and practitioners. UN وقد رأست المبادرة عملية وضع دليل عن الموارد المتعلقة بالصحة وحقوق الإنسان من أجل المدافعين والممارسين في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more