"health problems" - Translation from English to Arabic

    • المشاكل الصحية
        
    • مشاكل صحية
        
    • مشاكل الصحة
        
    • للمشاكل الصحية
        
    • والمشاكل الصحية
        
    • بالمشاكل الصحية
        
    • المشكلات الصحية
        
    • مشاكل صحة
        
    • ومشاكل صحية
        
    • بمشاكل صحية
        
    • ومشاكل الصحة
        
    • مشاكل تتعلق بالصحة
        
    • بمشاكل الصحة
        
    • لمشاكل صحية
        
    • مشكلات الصحة
        
    Poor sanitary conditions and warm weather are causing increasing health problems. UN وتتسبب ظروف مرافق الإصحاح والتدفئة السيئة في تفاقم المشاكل الصحية.
    The persistence of health problems related to insufficient access to safe water and sanitation are also a matter of concern. UN ومن دواعي القلق كذلك استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية إمكانيات الوصول إلى الماء المأمون وخدمات الصحة العامة.
    The Subcommittee was told that detainees were taken to satellite emergency clinics in the event of health problems. UN وقد أُخبرت اللجنة الفرعية بأن المحتجزين يُنقلون إلى عيادات الطوارئ الفرعية في حالة وجود مشاكل صحية.
    It also acknowledged that overcrowding in some islands and the isolation of others had led to specific health problems. UN واعترفت أيضاً بأن الاكتظاظ السكاني في بعض الجزر وعزل جزر أخرى أدى إلى ظهور مشاكل صحية محددة.
    The project run by the Free University of Berlin, which addressed mental health problems in the Gaza strip, has been completed. UN وتم إنجاز المشروع الذي تديره الجامعة الحرة في برلين، والذي عمل على معالجة مشاكل الصحة العقلية في قطاع غزة.
    No friends or family, a lot of health problems. Open Subtitles لا أصدقاء أو عائلة والكثير من المشاكل الصحية
    But grandmother's having some health problems since the announcement. Open Subtitles ولكن جدتها صادفتها بعض المشاكل الصحية منذ الاعلان
    We continue to be concerned by the health problems affecting the lives of so many children, women and men. UN ولا نزال نشعر بالقلق إزاء المشاكل الصحية التي تؤثر على حياة الكثير من الأطفال والنساء والرجال.
    The mission also received repeated information about women and children affected by the use of tear gas, which resulted in skin infections and other health problems. UN كما تلقت البعثة معلومات متكررة عن نساء وأطفال تأثروا بغاز الدموع مما أدى إلى التهابات جلدية وغيرها من المشاكل الصحية.
    This consists of a chain of services structured to address the most elementary to the most complex individual and collective health problems. UN وتتكون هذه الشبكة من سلسلة من الخدمات المنظمة بطريقة تتيح علاج المشاكل الصحية الفردية والجماعية من أبسطها إلى أعقدها.
    The prevalence of these health problems impairs productivity of the labour force, and consequently development. UN ويمثل انتشار هذه المشاكل الصحية ضرراً على إنتاجية القوة العاملة، ومن ثم على التنمية.
    Generally, it is assumed that cellulosics do not give rise to health problems like asbestos or glass fibres. UN وبصفة عامة، فمن المفترض أن المواد السليلوزية لا تثير مشاكل صحية مثل اﻷسبستوس أو اﻷلياف الزجاجية.
    The unfavourable environment had caused serious health problems among the population. UN وتسببت البيئة غير المواتية في مشاكل صحية خطيرة بين السكان.
    In this respect, she submits that, since she had to take on her own legal representation, she has developed stress-related health problems. UN وفي هذا الصدد، تدعي بأنها منذ أن تعين عليها الاضطلاع بالتمثيل القانوني لنفسها، نشأت لديها مشاكل صحية ذات صلة بالاجهاد.
    It has resulted in health problems for the affected populations, as well as adverse economic and social consequences. UN وتسبب هذه الظاهرة مشاكل صحية للسكان في البلدان المتضررة، كما أن لها آثار اقتصادية واجتماعية ضارة.
    Increase political will and provide economic resources to address mental health problems. UN :: تعزيز الإرادة السياسية وتوفير الموارد الاقتصادية لمعالجة مشاكل الصحة العقلية.
    Malaria is one of the major public health problems in Ethiopia. UN إن الملاريا واحدة من أكبر مشاكل الصحة العامة في إثيوبيا.
    Care models in developed and developing countries continue to be directed towards reactive responses to acute health problems. UN لا تزال نماذج الرعاية الصحية في البلدان المتقدمة النمو والنامية تميل إلى أن تكون ردود أفعال للمشاكل الصحية.
    Medical staff also inspects workstations to see whether there is a link between working conditions and health problems. UN ويعاين أيضاً الطاقم الطبي أماكن العمل للتحقق من وجود أي رابط بين ظروف العمل والمشاكل الصحية.
    Mobile information units also endeavour to raise awareness of health problems and ways of combating such problems. UN كما يعمل اﻹعلام المتجول على التوعية بالمشاكل الصحية وسبل وكيفية مكافحتها.
    He was the 140th prisoner of conscience since 1998 who passed away in prison because of health problems. UN وهو سجين الرأي 140 الذي توفي في السجن منذ عام 1998 بسبب المشكلات الصحية.
    Various steps were taken over recent years to solve health problems, including problems of women's health. UN وقد اتخذت إجراءات مختلفة على مدى الأعوام الأخيرة لحل المشاكل الصحية، بما في ذلك مشاكل صحة المرأة.
    The decline in commercially important species such as salmon is likely to create economic difficulties and health problems because of the drop in income in small communities. UN وربما يشكل تقليص الاعتماد على أنواع الصيد ذات الأهمية التجارية، مثل أسماك السالمون، مصاعب اقتصادية ومشاكل صحية ذات صلة بانخفاض الدخل في المجتمعات الصغيرة.
    Since they live longer, women are more likely to be left without spousal or family support and face higher risks of health problems and disability. UN ولما كانت المرأة تعيش عمرا أطول فمن المرجح أن تبقى دون دعم زوجي أو أسري وأن ترتفع احتمالات إصابتها بمشاكل صحية وبالعجز.
    This contributes to another urban challenge, which is the management of wastes and other urban environmental health problems. UN ويُسهم هذا في خلق تحديات حضرية أخرى، تتمثل في إدارة النفايات ومشاكل الصحة البيئية الحضرية الأخرى.
    Besides, there are occupational health problems. UN وفضلا عن ذلك، هناك مشاكل تتعلق بالصحة المهنية.
    104. The measures at the didactic level concerning major health problems and how to combat them are: UN 104- أما التدابير المتخذة على الصعيد التعليمي والمتعلقة بمشاكل الصحة الرئيسية وسبُل مكافحتها، فهي:
    This brings prejudice to those pensioners who cannot continue to work because of health problems. UN بيد أن ذلك يضر بمصلحة أولئك الذين لا يستطيعون مواصلة العمل نظراً لمشاكل صحية.
    The survey revealed mental health problems such as post-traumatic stress, anxiety, depression, alcoholism, and psychosis. UN وكشف المسح عن مشكلات الصحة العقلية مثل التوتر عقب الإصابات، والقلق، والاكتئاب، وتعاطي الكحول، والذهان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more