"heartache" - English Arabic dictionary

    "heartache" - Translation from English to Arabic

    • القلب
        
    • الحزن
        
    • للقلب
        
    • وجع قلب
        
    • الفؤاد
        
    • الم قلبي
        
    I'm surprised that you can't diagnose true heartache when you see it. Open Subtitles أنا مندهشة من أنك تستطيع تشخيص مريض القلب الحقيقي عندما تراه
    Well, you know that heartache, pining, and blublb.. ekh. Open Subtitles حسنا، أنت تعرفين ذلك وجع القلب بينينغ، و بلوبلب .. إيخ
    I thought I could save both of us the heartache by keeping quiet, but she then she started to talk of old times. Open Subtitles ظننت انني استطيع ان احمينا من ألم القلب اذا بقينا صامتين لكنها بدأت تتكلم عن الأيام الماضية
    I've seen a lot of heartache and disappointment because prayers are rarely answered, and usually, dreams remain dreams. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الحزن وخيبة الأمل لأن الدعوات قليلا تستجاب وكالعادة ، الأحلام تبقى أحلام
    Considering there ought to be a lump of coal with your name on it, too. Would have saved your wife a lot of heartache if it was. Open Subtitles كان ينبغي أن يكتب اسمك على الفحم أيضاً لوفرت على زوجتك الكثير من الحزن
    Christmas presents only lead to tears and heartache. Open Subtitles هدايا عيد الميلاد تقود فقط إلي الدموع وآلام القلب
    I want you to know... that I am sorry... for the bother and heartache I have caused. Open Subtitles اريدك ان تعلمي انني اسف للازعاج والم القلب الذي سببته لك
    The only heartache I have, Ilan, is from ever trusting you at all. Open Subtitles وجع القلب الوحيد الذى لدى,ايلان هو من ثقتى بك على الاطلاق
    There was a long history of tragedy, heartache, and scandal among these ruins. Open Subtitles لقد كان هناك تاريخ طويل من المأساه ووجع القلب والفضائح بين هذه الأنقاض
    * AIN'T NOTHING BUT A heartache * [ ALL CHEERING ] Open Subtitles * ليس هناك شيء سوى وجع القلب * [كل الهتاف]
    You want a salve for your heartache, I can give you that. Open Subtitles هل تريد مرهم لوجع القلب الخاص بك، أستطيع أن أعطي لكم ان.
    You said it was outmoded and would cause me nothing but pain and heartache. Open Subtitles قلت كان عفا عليها الزمن، وسوف سبب لي شيئا سوى الألم ووجع القلب.
    And it can heal all wounds, be it a gash or cut on your neck, heartache. Open Subtitles ويمكنه ان يشفي جميع الجروح سواء كان جرحاً عميقاً او جرحاً في رقبتك او اعتلال في القلب
    The three years, the five doctors, all the heartache. Open Subtitles الثلاث سنوات، الخمسة أطباء، كُلّ وجع القلب
    I can only imagine the heartache of having your only son ripped from your arms. Open Subtitles يمكنني تخيل الحزن الذي ينجم عليك بسبب إنتزاع طفلك من بين ذراعيك
    It only takes 2 seconds to leave... but what about the heartache that follows...? Open Subtitles تركها سيستغرق ثانيتين فقط ماذا عن الحزن الذي بعد ذلك؟
    I don't want to put you through all that heartache. Open Subtitles أنا لا أريد أن أضع لكم من خلال كل ذلك الحزن.
    No one can force their way out of heartache. Open Subtitles لا يستطيع أي شخص أن يرغم نفسه على الخروج من الحزن
    Oh, I'm so relieved my child is spared some heartache. Open Subtitles اوه، انا جداً مرتاحه طفلي تجنب بعض الحزن
    Okay, let me tell you something... it's "heartache tonight," not "party tonight". Open Subtitles حسنا دعني اخبرك أمرا انها وجع للقلب الليله وليست حفله الليله
    If I can learn something about Woodcock's past... that'll save my mom from future heartache in the future... then I don't really have a choice... but to address it in the present, right? Open Subtitles ان علمت شيء عن ماضي وودكوك الذي سينقذ امي من وجع قلب المستقبل لا اعتقد اذاً ان لدي خيار
    To all the scrapes and bruises, to all the heartache. Open Subtitles تودع كل الورطات والكدمات وكل آلام الفؤاد
    As turns to heartache that makes.. Open Subtitles يساوي الم قلبي..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more