"heating" - Translation from English to Arabic

    • التدفئة
        
    • تدفئة
        
    • التسخين
        
    • تسخين
        
    • للتدفئة
        
    • والتدفئة
        
    • بالتدفئة
        
    • الحرارة
        
    • لتسخين
        
    • وتدفئة
        
    • للتسخين
        
    • بتسخين
        
    • التدفئه
        
    • الحرارية
        
    • وتسخين
        
    The heating system of such carriages is operated under general rules. UN ويُشَغَّل نظام التدفئة في تلك العربات وفقاً للقواعد المعمول بها.
    Applied for heating and cooling; Types: heat pumps, direct use, chillers UN تستخدم في التدفئة والتبريد؛ النوع: مضخات التدفئة، والاستخدام المباشر، والمبردات
    Sanitation, water supply and heating systems continue to fall into disrepair. UN ولا يزال الصرف الصحي وإمدادات المياه وأنظمة التدفئة في الحضيض.
    Cells are overcrowded, have insufficient lighting, no ventilation, and no heating. UN فالزنزانات مكتظة، وغير مضاءة إضاءة جيدة وبدون تهوية أو تدفئة.
    heating often takes place inside or near the home. UN وغالباً ما يجري التسخين داخل البيت أو بالقرب منه.
    The compatibility test with the propellant hydrazine and the arc heating test are being planned. UN ويجري حاليا التخطيط لاختبار التوافق مع هيدرازين الوقود الدافع واختبار تسخين القوس.
    All forms of assistance have been reduced, from food to the heating oil for refugees accommodated both in collective centres and within families. UN وقد خفضت جميع أشكال المساعدة من اﻷغذية إلى زيوت التدفئة اللازمة للاجئين المقيمين في مراكز جماعية أو لدى أسر على السواء.
    In general, there is a ban on the establishment of electrical heating in areas supplied by gas or district heating. UN ويوجد على وجه العموم حظر على انشاء أية تدفئة بالكهرباء في المناطق التي تغذى بالغاز أو التدفئة المركزية.
    The calculation is facilitated by the fact that nearly 100% of the space heating is based on natural gas. UN ولقد تيسر حساب هذه البيانات لاعتماد ٠٠١ في المائة من التدفئة في المباني تقريبا على الغاز الطبيعي.
    Most leases include provision for water, gas and heating fuel. UN تضم معظـم عقود اﻹيجار اعتمــادات للمياه والغاز ووقود التدفئة
    heating fuel provided to refugees and internally displaced in specialized institutions. UN :: توفير وقود التدفئة للاجئين والمشردين داخلياً في المؤسسات المتخصصة.
    The district heating system in Pristina has also been repaired and is currently working at 50 per cent capacity. UN وقد أعيد إصلاح نظام التدفئة في بريشتينا أيضا، وهو يعمل اﻵن بنسبة ٠٥ في المائة من طاقته.
    The most important factor in air pollution are industry and energy facilities, traffic and, in heating season, individual heaters. UN وأهم عوامل تلوث الهواء هي الصناعة ومنشآت توليد الطاقة وحركة السير وأجهزة التدفئة الفردية خلال فصل الشتاء.
    Large quantities of sulphur dioxide are emitted in the air because lubricants are in use for heating. UN وتطلق كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكبريت في الهواء بسبب استخدام زيوت التشحيم لأغراض التدفئة.
    I never thought about heating costs for churches, but sure. Open Subtitles لم أفكر أبدا في تكاليف التدفئة للكنائس، ولكن متأكد.
    Installation of oil burners and water radiators for a water-carried heating system UN تركيب غلايات تعمل بحرق الزيت ومشعات حرارية مائية لنظام تدفئة بالمياه
    Other complaints concerned the lack of hot water, lack of heating in the cells and extremely bad food. UN وهناك شكاوى أخرى تتعلق بعدم وجود مياه ساخنة وبعدم وجود تدفئة في الزنزانات وبالطعام السيء للغاية.
    Hybrid relays eliminate the internal heating caused by current flow through electronic power components. UN وتزيل المرحلات الهجينية التسخين الداخلي الذي يتسبب فيه تدفق التيار من خلال مكونات القوى الكهربائية الإلكترونية.
    Currently, soil heating can be costly over expansive areas and difficult to homogeneously heat a soil volume. UN تسخين التربة يمكن أن يكون باهظاً في الوقت الحاضر فوق مناطق شاسعة، ومن الصعب تسخين جسم ترابي تسخيناً متجانساً.
    Most cost-competitive renewable energy technology for heating UN هي أكثر تكنولوجيات الطاقة المتجددة للتدفئة قدرة على المنافسة من حيث التكلفة
    Electricity outages affect water supply, heating and cooling, communications and even transport. UN ويؤثر انقطاع الكهرباء في توفير المياه والتدفئة والتبريد والاتصالات وحتى النقل.
    This structure is fixed with heating, lighting, flooring, sanitation and running water. UN وهذه المنشآت تكون مجهزة بالتدفئة والإنارة والأرضية والتجهيزات الصحية والمياه الجارية.
    The slow response of the oceans to absorbed heat also allows for considerable heat buffering, thereby delaying the impact of heating. UN وكذلك، فإن بطء استجابة المحيطات للحرارة الممتصة يسمح بقدر كبير من العزل الحراري، مما يؤدي إلى تأخير تأثير الحرارة.
    There is only one boiler with a two-hundred litre capacity for heating water to provide showers for approximately 120 people. UN ولا يوجد سوى مرجل واحد بسعة مئتي لتر لتسخين المياه اللازمة لاستحمام نحو 120 شخصا.
    Solar thermal systems are effective for heating water, for space heating and for drying UN وتعتبر النظم الحرارية الشمسية فعالة في تسخين المياه وتدفئة اﻷماكن وتجفيف اﻷغذية.
    Solar thermal energy, which can be used directly for heating, indirectly for electricity and passively for heating and cooling in buildings, is currently used for industrial process heating, water-heating for domestic use, electricity generation and crop-drying, and is incorporated passively in architectural designs. UN والطاقة الحرارية الشمسية، التي يمكن استخدامها بشكل مباشر للتسخين وبشكل غير مباشر للكهرباء وبشكل سلبي للتدفئة والتبريد في المباني، تستخدم حاليا للتسخين في العمليات الصناعية ولتسخين المياه لﻷغراض المنزلية ولتوليد الكهرباء وتجفيف المحاصيل، وتدرج بأسلوب سلبي في التصاميم المعمارية.
    -Soil Vapour Extraction coupled with Soil Heating: Soil Vapour Extraction uses a vacuum to force air through the unsaturated zone. UN استخراج بخار التربة مقروناً بتسخين التربة: يَستخدم استخراج بخار التربة شفاطةً لإرغام الهواء على المرور بالمنطقة غير المشبعة.
    I know it looks tacky, but if you put up the plastic, you'll save a lot of money on heating. Open Subtitles أعلم أنه مبتذل و لكن اذا اضفت البلاستيك ستوفر الكثير من النقود على التدفئه
    The steam from geothermal wells is used to generate electricity and heating. UN ويُستخدم البخار الصادر من الآبار الحرارية الأرضية لتوليد الطاقة الكهربائية ولأغراض التدفئة.
    Contractual arrangements for pest control, water testing and heating plant services. UN ترتيبــات تعاقديــة لمكافحــــة اﻵفــات، وخدمات محطة اختبار وتسخين المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more