I didn't want to bring any heaviness into it, you know, ruin things. | Open Subtitles | لم أرد ضخّ أي ثقل فيها تعرف، نفسد علاقتنا |
Women frequently complained of symptoms such as nervousness, uh, heaviness in the abdomen, vaginal lubrication, insomnia and so on. | Open Subtitles | عاده ما تشكو النساء من أعراض مثل العصبية ثقل في البطن, تشحيم مهبلي أرق و ما إلى أخره |
Every now and then, for whatever reason, the heaviness just lifts, and... then we're just us again. | Open Subtitles | بين الحين والآن لأي سبب كان، يزول الثقل ثم نعود إلى سابق عهدنا |
The strangeness of your story put a heaviness in me. | Open Subtitles | و الغريب في قصتك هو أنها وضعت بعضاً من الثقل علي |
What you feel is a pleasant warmth... and heaviness. | Open Subtitles | ما تشعرين به الآن هو دفءٌ مريح وثقل |
I must warn Your Grace that the poor creature, ever since she came here, has been in such lamentation and heaviness that I never saw in any creature. | Open Subtitles | يجب أن أنبه سموك تلك المخلوقة المسكينة منذ أن أتت الى هنا وهي في حالةرثاء وثقل |
No, not really. There's just a heaviness in the air. | Open Subtitles | كلا، ليس تماماً، هنالك ثقل في الهواء فحسب |
I don't think the heaviness of these buttocks can be compared to the grace I pointed out to you. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن ثقل هذه الأرداف ويمكن مقارنة لنعمة أشرت لك. |
I should like to thank Ms. Bennis for awakening us a bit from this torpor of powerlessness and resignation and for pushing us to emerge from the influence of diplomatic jargon and from the heaviness of oratorical precaution and semantic posturing, contortions, even circumlocutions. | UN | وأود أن أشكر السيدة بنيس على إيقاظنا من سبات العجز والخمود هذا، وعلى دفعنا إلى الخروج من نفوذ الجعجعة الدبلوماسية، ومن ثقل الحذر الخطابي والألفاظ، وحتى الدوران حول المعنى. |
But there was a heaviness in the air. | Open Subtitles | لكن كان هناك ثقل في الأجواء |
This heaviness. | Open Subtitles | ثقل ما |
Unless of course, the heaviness in the air slows me down. | Open Subtitles | إلا إذا بطئني ذلك الثقل في الهواء |
You don't even know you're walking in circles... the heaviness of your legs in the drifts; | Open Subtitles | ولا تعرف أنك تمشي في دوائر وثقل سيقانك في أكوام الثلج |