"held at vienna" - Translation from English to Arabic

    • المعقود في فيينا
        
    • الذي عقد في فيينا
        
    • المعقودة في فيينا
        
    • عقدت في فيينا
        
    • تعقد في فيينا
        
    • عقد في فيينا في
        
    • المنعقد في فيينا
        
    • الذي انعقد في فيينا
        
    • الذي عُقد في فيينا
        
    • المنعقدة في فيينا
        
    • المعقود فى فيينا فى
        
    • الذي عقد اجتماعه في فيينا في
        
    • المقرر عقدها في فيينا
        
    • والمعقود في فيينا
        
    • عقده في فيينا في
        
    Reaffirming the views of the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, on the urgency of eliminating denials and violations of human rights, UN وإذ تعيد تأكيد وجهات نظر المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، المعقود في فيينا عام 1993، بشأن الحاجة الماسة لوضع حد لإنكار حقوق الإنسان وانتهاكها،
    Noting with appreciation the results of the expert forum on amphetamine-type stimulants held at Vienna from 12 to 16 February 1996, UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    World Youth and Student Travel Conference, 1993, held at Vienna UN المؤتمر العالمي حول سفر الشباب والطلاب، ١٩٩٣، المعقود في فيينا
    Thus, at the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, it was recognized that UN وبالتالي، تم الاعتراف، في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، الذي عقد في فيينا في عام 1993، بأن
    50. The Director participated in the fifth session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, held at Vienna from 21 to 31 May 1996. UN ٥٠ - اشترك المدير في الدورة الخامسة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المعقودة في فيينا في الفترة من ٢١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٦.
    It should be recalled that the question of displaced persons was settled through the Voluntary Exchange of Populations Agreement reached between the two sides at the third round of talks, held at Vienna in 1975. UN وتجدر الاشارة إلى أن مسألة المشردين قد سُوِّيت من خلال اتفاق التبادل الطوعي للسكان بين الجانبين في جولة المحادثات الثالثة، التي عقدت في فيينا في عام 1975.
    (v) World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 19 June; UN `٥` المؤتمر العالمي لحقوق الانسان، المعقود في فيينا من ١٤ الى ١٩ حزيران/يونيه؛
    AALCC had been represented at that Conference, held at Vienna in June 1993. UN ثم قدم الى المؤتمر المعقود في فيينا في شهر حزيران/يونيه من هذا العام.
    3. Notes that the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, identified the situations and obstacles which affect the full enjoyment of human rights; UN ٣ - تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، حدد الحالات والعقبات التي تمس التمتع التام بحقوق اﻹنسان؛
    In the years following, attempts were made to build up that consensus in a number of international conferences and negotiations, culminating in the World Conference on Human Rights held at Vienna in 1993. UN وفي السنوات اللاحقة، بذلت محاولات لزيادة ذلك التوافق في عدد من المؤتمرات والمفاوضات الدولية بلغت ذروتها في المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان المعقود في فيينا في عام 1993.
    3. Notes that the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, identified the situations and obstacles which affect the full enjoyment of human rights; UN ٣ - تلاحظ أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، حدد الحالات والعقبات التي تمس التمتع التام بحقوق اﻹنسان؛
    In the General Assembly, Argentina had worked tirelessly to consolidate the guidelines for the World Conference on Human Rights, held at Vienna in 1993, stressing the universality, interdependence and indivisibility of human rights. UN وفي الجمعية العامة، عملت اﻷرجنتين جاهدة من أجل تدعيم المبادئ التوجيهية للمؤتمر العالمي لحقوق الانسان، المعقود في فيينا ١٩٩٣، مع التشديد على عالمية حقوق الانسان، وترابطها وعدم قابليتها للتجزئة.
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action, 4/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا)٤( اللذين اعتمدها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    " 9. Reaffirming its commitment to the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN " ٩ - وإذ تعيد تأكيد التزامها باعلان وبرنامج عمل فيينا، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ الى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣؛
    11. Russia accorded particular importance to minority rights, on which the World Conference on Human Rights held at Vienna had focused. UN ١١ - وقال إن بلده يعلق أهمية خاصة على حقوق اﻷقليات وهي الحقوق التي ركز عليها بخاصة المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا.
    32. The World Conference on Human Rights held at Vienna represented a milestone for the recognition of the human rights of women. UN ٢٣ - وقالت إن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا يشكل حدثا هاما للاعتراف بحقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة.
    38. The World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, adopted a Declaration and Programme of Action, which deal with a wide range of issues and principles concerning human rights. UN ٣٨ - واعتمد المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي عقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ إعلانا وبرنامجا للعمل، تناول فيهما مجموعة كبيرة من القضايا والمبادئ المتعلقة بحقوق الانسان.
    The Security and Safety Service will continue to provide coverage on a 24-hour basis; ensure the protection of persons and property at the Vienna International Centre; and plan and provide security and safety coverage for conferences held at Vienna. UN وستواصل دائرة اﻷمن والسلامة تقديم الخدمات اﻷمنية طوال ٢٤ ساعة يوميا؛ وضمان حماية اﻷشخاص والممتلكات في مركز فيينا الدولي؛ وتخطيط وتوفير خدمات اﻷمن والسلامة الى المؤتمرات المعقودة في فيينا.
    Organized Crime, held at Vienna from 5 to 6 November 1998 UN التي عقدت في فيينا من ٥ الى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١
    The established translation and editorial capacity is supplemented by freelance staff during meetings held at Vienna and other sites. UN ويجري استكمال القدرات القائمة للترجمة التحريرية والتحرير بموظفين مؤقتين خلال الاجتماعات التي تعقد في فيينا وفي مواقع أخرى.
    33. Further proposals might be put before the General Assembly on the basis of the decisions that the Assembly might take on the recommendations of the World Conference on Human Rights, held at Vienna in June 1993. UN ٣٣ - وقد تعرض على الجمعية العامة مقترحات أخرى استنادا الى ما قد تتخذه الجمعية العامة من قرارات بشأن توصيات المؤتمر العالمي لحقوق الانسان المنعقد في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    31. Such action would be pursuant to the implementation of the Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights, which was held at Vienna from 14 to 25 June 1993. UN ٣١ - ويأتي هذا الاجراء تنفيذا للاعلان ولبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الانسان الذي انعقد في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    The results of the World Conference on Human Rights held at Vienna must be put into practice. UN ويجب إعمال نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عُقد في فيينا.
    3.2.10. IUGG recommends the use of the International Terrestrial Reference System according to Resolution No. 2 adopted at its 20th General Assembly held at Vienna in 1991. UN ٣-٢-١٠ ويوصي الاتحاد الدولي للجيوديسيا والجيوفيزياء باستخدام نظام اﻹسناد اﻷرضي الدولي طبقا للقرار رقم ٢ الذي اعتمده أثناء الدورة العشرين لجمعيته العامة المنعقدة في فيينا في عام ١٩٩١.
    Welcoming the relevant paragraphs of the Vienna Declaration and Programme of Action, 6/ adopted by the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, UN وإذ ترحب بالفقرات ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل فيينا)٦(، اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود فى فيينا فى الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    Noting with appreciation the work of the Ad Hoc Expert Group on More Effective Forms of International Cooperation against Transnational Crime, including Environmental Crime, held at Vienna from 7 to 10 December 1993, UN وإذ يلاحظ مع التقدير بأعمال فريق الخبراء المخصص لايجاد أشكال أكثر فعالية للتعاون الدولي على مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما فيها الجريمة البيئية، الذي عقد اجتماعه في فيينا في الفترة من ٧ إلى ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١،
    ACC decided to review the issue at its following session, which was scheduled to be held at Vienna in February 1995. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية استعراض المسألة في دورتها التالية، التي كان من المقرر عقدها في فيينا في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    49. It was too soon to assess the historical importance of the World Conference on Human Rights, held at Vienna. UN ٤٩ - ومن السابق ﻷوانه في الواقع أن يتم حاليا تقييم اﻷهمية التاريخية للمؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان والمعقود في فيينا.
    The Ministers were of the opinion that the protection of the human rights of Palestinians under the occupation should be ensured and addressed by the World Conference on Human Rights to be held at Vienna in June 1993. UN وكان من رأي الوزراء أنه ينبغي للمؤتمر العالمي المعني بحقوق الانسان المقرر عقده في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣ أن يتولى كفالة ومعالجة حملة حقوق الانسان للفلسطينيين الذين يرزحون تحت الاحتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more