"here we have" - Translation from English to Arabic

    • هنا لدينا
        
    • لدينا هنا
        
    • هنا عندنا
        
    • هنا عِنْدَنا
        
    • ولدينا هنا
        
    • وهنا لدينا
        
    • هنا يجب
        
    • هُنا لدينا
        
    • هنا نجد
        
    But Here we have one, two, three, four car registration cards. Open Subtitles ولكن هنا لدينا واحد اثنان ثلاثة أربعة بطاقة تسجيل السيارة
    As you can see here, we have low, stable operating costs, combined with an expected increase in cash flow. Open Subtitles ،كما ترى هنا لدينا نفقات تشغيل منخفضة وثابتة بالإضافة إلى زيادة متوقعة في الدخل النقدي
    Here we have a wild Spelman Boyle working away in his natural habitat, majestic as he is industrious. Open Subtitles هنا لدينا سبيلمان بويل الوحشي يعمل فى بيئته الطبيعية مهيب كما هو دؤوب
    Here we have a dermatologist, a Spanish teacher, and a Web designer. Open Subtitles لدينا هنا طبيب جلدية مدرس لغة أسبانية و مصممة مواقع
    Here we have a garden of young vegetables for you while you wait. Open Subtitles ‫لدينا هنا حديقة من الخضروات اليافعة ‫من أجلكما أثناء انتظاركما
    Here we have your fantastic young man, your Sven Hjerson. Open Subtitles هنا عندنا رجلك الشاب الرائع ,سفن جيرسون.
    Here we have two of my children in an intimate moment. Open Subtitles هنا عِنْدَنا إثنان مِنْ أطفالِي في لحظةِ عميقةِ.
    That badge may work outside these walls, but in here, we have a different set of rules. Open Subtitles تلك الشارة ربما تعمل في خارج هذه الجدران لكن هنا, لدينا قوانين مختلفة
    At least Here we have food and water and shelter. Open Subtitles على الأقل هنا لدينا الطعام والشراب ومكان المبِيت.
    Moving on, over Here we have the conference room, which is, uh, where we take care of all official practice business, like naps. Open Subtitles ننتقل إلى هنا لدينا غرفة الاجتماعات والتي مم حيث نهتم بجميع مسؤوليات الأعمال في الممارسة
    I do not know if it's a good idea you see here . We have a rabid animal here. Open Subtitles لست متأكد أنها فكرة جيدة لوجودك هنا لدينا حيوان مسعور هنا
    However, I'm very glad you're here. We have so much to talk about. Open Subtitles على أي حال, أن ممتن لأنَّكَ هنا لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Here we have two deceased gentlemen, both of them wearing the uniform of ZBZ. Open Subtitles هنا لدينا رجلين مقتولين كلاهما يرتديان زي شركة الامن
    Here we have a sampling of all of our products that we supply to vendors around the state. Open Subtitles هنا لدينا عيّنات لجميع منتجاتنا التي نورّدها إلى الباعة في أرجاء الولاية.
    Here we have guinea-hen and yolk in a nest of foraged mushrooms on a bed of mustard... Open Subtitles ‫لدينا هنا دجاج غينيا وصفار ‫في عش فطر على سرير من الخردل
    Here, we have no cellphones, no Twitter, no distractions from the outside world. Open Subtitles ليس لدينا هنا خلويات , ولا تويتر ملا ملهيات من العالم الخارجي
    And, in honor of those German and Austrian founding fathers, Here we have our Open Subtitles و تكريماً لأولئك الآباء المؤسسين الألمانيون و النمساويون, لدينا هنا
    Here we have the team from India... win here for the first time ever. Open Subtitles لدينا هنا فريقاً من الهند يفوز هنا للمرة الأولى على الإطلاق
    Here we have the more serious cases, we transfer them from the south area Open Subtitles هنا عندنا الحالات الأكثر خطوره ننقلهم من المنطقة الجنوبية
    Here we have a little lady, Here we have a little man, and Here we have a big lady. Open Subtitles هنا عِنْدَنا سيدة صغيرة، هنا عِنْدَنا رجل صَغير، وهنا عِنْدَنا سيدة كبيرة.
    Here we have an example of what should guide us in our thinking on the future restructuring of the United Nations organs in the field of disarmament. UN ولدينا هنا مثال على ما ينبغي أن يوجه تفكيرنا بشأن إعادة تشكيل أجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السلاح في المستقبل.
    We miss him. Here we have two state-of-the-art exam rooms. Open Subtitles نحن نفتقده وهنا لدينا منطقتين من غرف الاختبارات الفنية
    Swat's here, we have to move on these guys now. Open Subtitles قوات التدخل السريع هنا يجب ان نذهب لهؤولا الشباب.
    No, Here we have home. Open Subtitles هُنا لدينا بيت ـ ألَدينا ؟
    But Here we have difficulties, because you. Inglethorp did not drink the coffee. Open Subtitles لكن هنا نجد صعوبة, لأن السيدة "انغلثورب" لم تشرب قهوتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more