"hereditary" - Translation from English to Arabic

    • وراثي
        
    • وراثية
        
    • الوراثي
        
    • بالوراثة
        
    • الوراثية
        
    • المتوارثة
        
    • الموروثة
        
    • متوارثة
        
    • وراثيا
        
    • وراثياً
        
    • الوراثة
        
    • راثي
        
    • وراثة
        
    • وراثى
        
    • وراثيّة
        
    Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor. Open Subtitles بشكل واضح , خلل وراثي كبير يُضاف إلى شرفي المجروح
    Rulers used complicated strategies to fight one another, while real power lay with a family of hereditary regents. Open Subtitles الحكّام استخدموا إستراتيجيات معقدة لمحاربة بعضهم البعض بينما القوة الحقيقية تبقى مع عائلة ذات حكم وراثي
    She asked for details of the assessment of genetic structure required in the case of persons with hereditary illnesses. UN وطلبت إلى الوفد تفاصيل عن تقدير التركيب الجيني اللازم في حالة اﻷشخاص الذين يعانون من أمراض وراثية.
    For the first time, the review included an evaluation of those diseases which have both hereditary and environmental components, the so-called multifactorial diseases. UN واحتوى هذا الاستعراض لأول مرة تقييماً للأمراض التي تتضمن عناصر وراثية وبيئية في آن معاً، أو ما يسمى الأمراض المتعددة العوامل.
    Undoubtedly, because they were both born with hereditary Hemorrhagic Telangiectasia. Open Subtitles بلا شك لأن كلاهما مصاب بتوسع العروق الشعرية الوراثي
    If he were to describe the king of Belgium as a hereditary chief, it would spark a major diplomatic crisis. UN ولو أنه وصف ملك بلجيكا بأنه زعيم بالوراثة لأشعل ذلك شرارة أزمة دبلوماسية كبيرة.
    I think I have depression. It's hereditary. My mother has it. Open Subtitles أعتقد أني مصابة بالاكتئاب إنه شئ وراثي ووالدتي مصابة به
    There's no concrete evidence to support psychopathic behavior is hereditary. Open Subtitles لا توجد أدلة دامغة تثبت أن سلوكه المعتلّ وراثي
    While women could become Paramount chiefs, their accession only took place on hereditary basis. UN ورغم أنه يمكن للمرأة أن تصبح رئيسة قبيلة، فهي لا تصل إلى ذلك المنصب إلا على أساس وراثي.
    Since the disease is hereditary, we need to determine if Seth carries it as well. Open Subtitles هذا مرض وراثي نريد أن نرى إذا سيث لديه المرض او لا
    I was going to say it was hereditary, but... in his demon jizz is the same thing. Open Subtitles كنت سأقول ان الامر وراثي لكن هذا نفس الشئ
    However, experimental studies in plants and animals have clearly demonstrated that radiation can induce hereditary effects. UN ومع ذلك أوضحت الدراسات التجريبية على النباتات والحيوانات أن الاشعاع يمكن أن يحدث آثاراً وراثية.
    hereditary effects had still not been detected in human populations exposed to radiation. UN ولم تكتشف حتى الآن آثار وراثية لدى الأفراد المعرضين للإشعاع.
    The desire of the people for political stability and internal peace therefore led to the establishment of a hereditary monarchy. UN ومن ثم أدت رغبة الشعب في الاستقرار السياسي والسلام الداخلي إلى إقامة ملكية وراثية.
    The Principality of Liechtenstein is a constitutional hereditary monarchy on a democratic and parliamentary basis. UN وإمارة ليختنشتاين إمارة ملكية دستورية وراثية تقوم على أسس ديمقراطية وبرلمانية.
    This is a mutagen that targets the stretch of the genome that is responsible for hereditary CAA. Open Subtitles إنها طفرة جينية والتي تستهدف الشريط الوراثي المسؤول عن مرض اعتلال جدران الأوعية الخاصة بالمخ
    The communication of hereditary disease from one generation to the next occurred in the general population in 5 to 10 per cent of live births as a rule. UN وأضاف إن انتقال المرض الوراثي من جيل إلى الجيل التالي يحدث في عامة السكان في 5 إلى 10 في المائة من المواليد الأحياء كقاعدة عامة.
    In 1907, Bhutan became a monarchy with the election of Ugyen Wangchuck as the first hereditary King of Bhutan. UN وفي عام 1907، أصبحت بوتان ملكية بانتخاب أوغيين وانغشوك ليصبح أول ملك لبوتان بالوراثة.
    Similarly, there was no evidence of an increase in hereditary effects in the offspring of parents exposed to radiation. UN وبالمثل، ليس هناك أي دليل على حدوث زيادة في الآثار الوراثية في نسل الوالدين اللذين يتعرضان للإشعاع.
    Ownership of freehold land and succession to hereditary titles, for example, are primarily governed by custom. UN وعلى سبيل المثال، يحكم العرف بصورة رئيسية الملكية المطلقة للأراضي والخلافة في الألقاب المتوارثة.
    Thanks to them, many families have managed to overcome their hereditary levels of poverty. UN وبفضل تلك المراكز، تمكنت أسر كثيرة من التغلب على مستويات الفقر الموروثة.
    However, the Committee considers that article 26 cannot be invoked in support of claiming a hereditary title of nobility, an institution that, due to its indivisible and exclusive nature, lies outside the underlying values behind the principles of equality before the law and nondiscrimination protected by article 26. UN ولكن اللجنة ترى أنه لا يمكن الاستشهاد بالمادة 26 للمطالبة بألقاب نبالة متوارثة ذلك أنها مؤسسة تقع بحكم طابعها الحصري وغير القابل للتجزئة، خارج نطاق القيم المكرسة في مبادئ المساواة أمام القانون وعدم التمييز المشمولين بالحماية بموجب المادة 26.
    Leprosy is not hereditary nor easily transmittable. UN والجذام ليس مرضا وراثيا ولا ينتقل بسهولة من شخص لآخر؛
    I don't see how it's my fault that that dog turned out to have hereditary insanity. Open Subtitles لا أعرف كيف هي غلطتي إن الكلب تبين مجنون وراثياً ذلك الكلب لم يكن الوحيد
    The procedure is conducted only when the infertility treatment is unsuccessful or futile and in case of inevitability of transferring a severe hereditary disease on the child in case of the natural inception, which is determined by a genetics professional. UN ويُلجأ لهذا الإجراء فقط حين يكون علاج العقم غير ناجح أو عديم الجدوى، وعند حتمية نقل مرض وراثي خطير للطفل في حالة الإخصاب الطبيعي، وهو أمر يحدده مهنيو علم الوراثة.
    The profile toner is great for any age and any body type, even for those hereditary... you've probably given up on. Open Subtitles الحبر الوضع هو عظيم لجميع الفئات العمرية وأي نوع الجسم، و حتى بالنسبة لأولئك راثي... ربما كنت قد تخلت عن .
    Hello. So, it's hereditary. Apparently, it's a dominant trait. Open Subtitles -اذاً, هى وراثة عل مايبدو, انها الميزة المسيطرة
    You know, poor Abby. Face is covered with zits. I guess it's hereditary, right? Open Subtitles آبى المسكينة, وجهها مغطى بالحبوب أعتقد أنه وراثى, أليس كذلك؟
    For years I've struggled to rid our kind of any hereditary weaknesses. Open Subtitles لسنوات قد كافحت فيها لتخليص نوعنا من أيّ عيوب وراثيّة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more