| According to data from the European Commission, more than 700,000 genetic tests are performed in the European Union (EU) annually. | UN | واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي. |
| Age, hair color, eye color, all of that stuff, but it also gave me evidence of an inheritable genetic disease. | Open Subtitles | العمر، ولون الشعر ولون العينين، كل هذه الأشياء، ولكنه أيضا أعطاني أدلة على وجود مرض وراثي قابل للتوريث |
| He died from a genetic disorder we could've prevented in the womb had this science been legal. | Open Subtitles | مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا. |
| Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor. | Open Subtitles | بشكل واضح , خلل وراثي كبير يُضاف إلى شرفي المجروح |
| Rulers used complicated strategies to fight one another, while real power lay with a family of hereditary regents. | Open Subtitles | الحكّام استخدموا إستراتيجيات معقدة لمحاربة بعضهم البعض بينما القوة الحقيقية تبقى مع عائلة ذات حكم وراثي |
| My doctor says it's a genetic variation, like for evolution. | Open Subtitles | يقول طبيبي أن هذا إختلاف وراثي, كنوع من التطور |
| Love'em. I don't know if it's genetic or if it's society. | Open Subtitles | يعشقونهم، لا أدري إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع. |
| A genetic hybrid between human beings and something called an iratus bug. | Open Subtitles | هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس |
| We will just bleed into some huge genetic mess. | Open Subtitles | وسوف تنزف فقط إلى بعض الفوضى وراثي كبير. |
| In fact, it is estimated that a new genetic alteration with some relations to health is discovered every day. | UN | وفي الواقع، يقدر أنه يجري اكتشاف تغيُّر وراثي جديد ذي علاقة بالصحة يوميا. |
| St. Helena has a very high incidence of diabetes and hypertension, widely perceived to be genetic in origin. | UN | ونسبة الإصابة بمرض السكر وضغط الدم في سانت هيلانة بالغة الارتفاع، ويرى كثيرون أن أصل هذه الظاهرة وراثي. |
| Likewise, it was unable to purchase genetic analyser equipment, which is only manufactured by companies with U.S. equity. | UN | وبالمثل، فإن المركز لم يتمكن من شراء معدات تحليل وراثي لا تصنعها سوى شركات تضم أسهما أمريكية. |
| Born to the same litter, they possess a similar genetic makeup. | Open Subtitles | ولد لنفس القمامة، فإنها تمتلك ماكياج وراثي مماثل. |
| I think he's fascinating for a racist blowhard who thinks that poverty is genetic. | Open Subtitles | أجد بأنه مذهل بالنسبة لعنصري يظن بأن الفقر أمر وراثي |
| He needs a biological descendant to save his life-- a genetic donation from the woman he believes to be his long-lost daughter. | Open Subtitles | إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي من السيدة التي يعتقد أنها ابنته المفقودة منذ فترة طويلة |
| Neurofibromatosis is a genetic disorder that causes tumors to form on nerve tissue. | Open Subtitles | الورم الليفي العصبي هو خلل وراثي ينتج عنه ورم في الانسجه العصبيه |
| I think I have depression. It's hereditary. My mother has it. | Open Subtitles | أعتقد أني مصابة بالاكتئاب إنه شئ وراثي ووالدتي مصابة به |
| There's no concrete evidence to support psychopathic behavior is hereditary. | Open Subtitles | لا توجد أدلة دامغة تثبت أن سلوكه المعتلّ وراثي |
| While women could become Paramount chiefs, their accession only took place on hereditary basis. | UN | ورغم أنه يمكن للمرأة أن تصبح رئيسة قبيلة، فهي لا تصل إلى ذلك المنصب إلا على أساس وراثي. |
| CAA is inherited; you can't just give it to somebody. | Open Subtitles | هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد |
| Now, are you are who you are because of genetics, or are you the product of your surroundings? | Open Subtitles | الآن , هل أنتَ ما أنتَ عليه لأنه أمر وراثي أم أنك منتج للظروف المحيطة بك ؟ |
| If the twins are predisposed genetically to kill, | Open Subtitles | ولذا ان كان لدى التوأمين استعداد وراثي للقتل |
| Just like many of us, I thought that the majority of cancer was due to genes, but, only five to 10% of cancer is actually genetic. | Open Subtitles | مثل العديد مِنّا، ظننتُ أن معظم السرطانات ناجمة عن الجينات لكن فقط 5% إلى 10% مِن السرطان مَنشأه وراثي. |
| Although I'm numerically dyslexic, runs in the family I'm afraid, like the high forehead. | Open Subtitles | رغم أنني أعاني صعوبة في التعامل مع الأرقام وأخشى أن هذا وراثي في العائلة مثل الجبين العالي. |
| With familial Early Onset, things can go fast. | Open Subtitles | مع ظهور مبكـر لمرض وراثي كهذا قد يتطور سريعًا |
| I've been informed that you suffer from congenital heart failure. | Open Subtitles | ـ لقد أُبلِغت بأنكي مصابة بفشل وراثي في عضلة القلب |
| With a brother like yours, it must be in the blood. | Open Subtitles | مع أخيك كذلك يبدو أن الأمر وراثي |
| Apparently, there's a certain gene that a small percentage of the population had... have. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك جين وراثي معين نسبة صغيرة من السكان كانت تملكه تملكه |