"وراثي" - Arabic English dictionary

    "وراثي" - Translation from Arabic to English

    • genetic
        
    • hereditary
        
    • inherited
        
    • genetics
        
    • genetically
        
    • genes
        
    • family
        
    • runs
        
    • familial
        
    • congenital
        
    • in the blood
        
    • gene
        
    According to data from the European Commission, more than 700,000 genetic tests are performed in the European Union (EU) annually. UN واستناداً إلى بيانات صادرة عن المفوضية الأوروبية، يُجرى أكثر من 000 700 اختبار وراثي سنوياً في الاتحاد الأوروبي.
    Age, hair color, eye color, all of that stuff, but it also gave me evidence of an inheritable genetic disease. Open Subtitles العمر، ولون الشعر ولون العينين، كل هذه الأشياء، ولكنه أيضا أعطاني أدلة على وجود مرض وراثي قابل للتوريث
    He died from a genetic disorder we could've prevented in the womb had this science been legal. Open Subtitles مات من اضطراب وراثي نحن يمكن لقد منعت في الرحم كان هذا العلم كان قانونيا.
    Clearly, grave hereditary dysfunction could be added to my wounded honor. Open Subtitles بشكل واضح , خلل وراثي كبير يُضاف إلى شرفي المجروح
    Rulers used complicated strategies to fight one another, while real power lay with a family of hereditary regents. Open Subtitles الحكّام استخدموا إستراتيجيات معقدة لمحاربة بعضهم البعض بينما القوة الحقيقية تبقى مع عائلة ذات حكم وراثي
    My doctor says it's a genetic variation, like for evolution. Open Subtitles يقول طبيبي أن هذا إختلاف وراثي, كنوع من التطور
    Love'em. I don't know if it's genetic or if it's society. Open Subtitles يعشقونهم، لا أدري إن كان الأمر وراثي أو إنه حال المجتمع.
    A genetic hybrid between human beings and something called an iratus bug. Open Subtitles هَجين وراثي مُختلط بين البشر و شيئا ما يدعى حشرة إيراتوس
    We will just bleed into some huge genetic mess. Open Subtitles وسوف تنزف فقط إلى بعض الفوضى وراثي كبير.
    In fact, it is estimated that a new genetic alteration with some relations to health is discovered every day. UN وفي الواقع، يقدر أنه يجري اكتشاف تغيُّر وراثي جديد ذي علاقة بالصحة يوميا.
    St. Helena has a very high incidence of diabetes and hypertension, widely perceived to be genetic in origin. UN ونسبة الإصابة بمرض السكر وضغط الدم في سانت هيلانة بالغة الارتفاع، ويرى كثيرون أن أصل هذه الظاهرة وراثي.
    Likewise, it was unable to purchase genetic analyser equipment, which is only manufactured by companies with U.S. equity. UN وبالمثل، فإن المركز لم يتمكن من شراء معدات تحليل وراثي لا تصنعها سوى شركات تضم أسهما أمريكية.
    Born to the same litter, they possess a similar genetic makeup. Open Subtitles ولد لنفس القمامة، فإنها تمتلك ماكياج وراثي مماثل.
    I think he's fascinating for a racist blowhard who thinks that poverty is genetic. Open Subtitles أجد بأنه مذهل بالنسبة لعنصري يظن بأن الفقر أمر وراثي
    He needs a biological descendant to save his life-- a genetic donation from the woman he believes to be his long-lost daughter. Open Subtitles إنه بحاجة إلى سليل بيولوجي لإنقاذ حياته تبرع وراثي من السيدة التي يعتقد أنها ابنته المفقودة منذ فترة طويلة
    Neurofibromatosis is a genetic disorder that causes tumors to form on nerve tissue. Open Subtitles الورم الليفي العصبي هو خلل وراثي ينتج عنه ورم في الانسجه العصبيه
    I think I have depression. It's hereditary. My mother has it. Open Subtitles أعتقد أني مصابة بالاكتئاب إنه شئ وراثي ووالدتي مصابة به
    There's no concrete evidence to support psychopathic behavior is hereditary. Open Subtitles لا توجد أدلة دامغة تثبت أن سلوكه المعتلّ وراثي
    While women could become Paramount chiefs, their accession only took place on hereditary basis. UN ورغم أنه يمكن للمرأة أن تصبح رئيسة قبيلة، فهي لا تصل إلى ذلك المنصب إلا على أساس وراثي.
    CAA is inherited; you can't just give it to somebody. Open Subtitles هذا المرض وراثي ,لا يمكن أن تُصيب به أحد
    Now, are you are who you are because of genetics, or are you the product of your surroundings? Open Subtitles الآن , هل أنتَ ما أنتَ عليه لأنه أمر وراثي أم أنك منتج للظروف المحيطة بك ؟
    If the twins are predisposed genetically to kill, Open Subtitles ولذا ان كان لدى التوأمين استعداد وراثي للقتل
    Just like many of us, I thought that the majority of cancer was due to genes, but, only five to 10% of cancer is actually genetic. Open Subtitles مثل العديد مِنّا، ظننتُ أن معظم السرطانات ناجمة عن الجينات لكن فقط 5% إلى 10% مِن السرطان مَنشأه وراثي.
    Although I'm numerically dyslexic, runs in the family I'm afraid, like the high forehead. Open Subtitles رغم أنني أعاني صعوبة في التعامل مع الأرقام وأخشى أن هذا وراثي في العائلة مثل الجبين العالي.
    With familial Early Onset, things can go fast. Open Subtitles مع ظهور مبكـر لمرض وراثي كهذا قد يتطور سريعًا
    I've been informed that you suffer from congenital heart failure. Open Subtitles ـ لقد أُبلِغت بأنكي مصابة بفشل وراثي في عضلة القلب
    With a brother like yours, it must be in the blood. Open Subtitles مع أخيك كذلك يبدو أن الأمر وراثي
    Apparently, there's a certain gene that a small percentage of the population had... have. Open Subtitles من الواضح أن هناك جين وراثي معين نسبة صغيرة من السكان كانت تملكه تملكه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more