"high council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الأعلى
        
    • مجلس أعلى
        
    • المجلس العالي
        
    • المجلس الأعلي
        
    • والمجلس الأعلى
        
    • بالمجلس الأعلى
        
    • الأعلى للقضاء
        
    • للمجلس الأعلى
        
    • والمجلس العالي
        
    • مجلس عال
        
    The High Council for the Judiciary gained more independence. UN وبذلك حصل المجلس الأعلى للقضاء على استقلالية أكثر.
    Any citizen, or judges themselves, could lodge complaints with the High Council concerning the performance of a member of the judiciary. UN ويمكن لأي مواطن أو للقضاة أنفسهم أن يرفعوا شكاوى أمام المجلس الأعلى فيما يتعلق بأداء أحد أعضاء الهيئة القضائية.
    The High Council believes the uprising of Apophis presents a key opportunity. Open Subtitles المجلس الأعلى لديه قناعة أن الثورة ضد أبوفيس تمثل فرصة نادرة
    In addition, the decision to establish a High Council for family affairs had been made through a ministerial decree in 2007. UN ويضاف إلى ذلك أن قرار إنشاء مجلس أعلى لشؤون الأسرة قد أتّخذ من خلال مرسوم وزاري في عام 2007.
    The High Council was composed of the Under—Secretaries of the Foreign Affairs, Interior, Justice, Education and Health Ministries and representatives of the security forces. UN ويتألف هذا المجلس العالي من وكلاء وزارات الخارجية، والداخلية، والعدل، والتعليم، والصحة وممثلي قوات الأمن.
    You could go the High Council, you got treaties. Open Subtitles بإمكانكِ الذهاب إلي المجلس الأعلي فلديكِ معاهدات معهم
    - High Council Per'sus sends greetings. - Always a pleasure. Open Subtitles عضو المجلس الأعلى بريسيس يرسل تحياتة من دواعي سرورنا
    The High Council for Human Rights of the Islamic Republic of Iran co-chaired the event. UN وقد شارك في رئاسة الندوة المجلس الأعلى لحقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    The High Council for Peace will play an important role in any such political settlement, as will Afghanistan's neighbours. UN سيؤدي المجلس الأعلى للسلام دورا هاما في أي تسوية سياسية من هذا القبيل، مثله مثل جيران أفغانستان.
    In addition, the High Council of the Judiciary monitored judges' ethical standards and could propose dismissal for those who failed to comply. UN وإضافة إلى ذلك، يحرص المجلس الأعلى للقضاء على أخلاقيات القضاة ويقترح تدابير لعزل المذنبين.
    The Media High Council (MHC) was established to promote freedom, responsibility and professionalism of the media. UN وأنشئ المجلس الأعلى للإعلام لتعزيز حرية وسائط الإعلام ومسؤوليتها ومهنيتها.
    The Committee underlines the responsibility of the High Council of the Judiciary when it comes to resolving conflicts of jurisdiction. UN وتشدد اللجنة على مسؤولية المجلس الأعلى للقضاء فيما يتعلق بتسوية حالات تنازع الاختصاص.
    Further information about the responsibilities of the High Council of the Judiciary would be useful. UN وقال إنه من المفيد الحصول على تفاصيل بشأن مسؤوليات المجلس الأعلى للقضاء.
    The High Council of Beninese Abroad was established to that end, seeking to ensure a link between the country and its diaspora. UN وأنشئ المجلس الأعلى لأبناء بنن في الخارج لتحقيق تلك الغاية، وهو يسعى لضمان وجود صلة بين البلد والمهجر.
    Yemen had also launched a national strategy for children and young people and had created a High Council for children and young people. UN وبادر اليمن أيضا في استراتيجية وطنية للطفولة والشباب، وأنشأ المجلس الأعلى للطفولة والشباب.
    The President of the Republic is the guarantor of the independence of the judiciary and is assisted by the High Council of the Judiciary, which he chairs. UN ورئيس الجمهورية هو الضامن لاستقلال القضاء ويساعده في ذلك المجلس الأعلى للقضاء، الذي يعمل تحت رئاسته.
    According to the High Council for Integration, there are 70,000 adolescent victims of forced marriage in France. UN وحسب بيانات المجلس الأعلى للإدماج، وقعت 000 70 مراهقة في فرنسا ضحية للزواج القسري.
    A High Council for Amazigh Affairs had also been established. UN وقد جرى إنشاء مجلس أعلى للهوية الأمازيغية.
    Finally, it involves the setting up of a High Council for agriculture. UN أخيرا، ينطوي القانون على تشكيل مجلس أعلى للزراعة.
    Likewise, GoA has established the High Council of Peace which has 60 members; 9 of them are women. UN وبالمثل، أنشأت حكومة أفغانستان المجلس العالي للسلام الذي يضم 60 عضواً من بينهم 9 نساء.
    The Ministry of Social Development and the High Council on Disabled Persons Affairs provide financial assistance for charitable associations working for the benefit of disabled people. UN تقدم وزارة التنمية الاجتماعية والمجلس الأعلى للمعوقين الدعم المادي للجمعيات الخيرية التي تعمل في مجال الإعاقة.
    At the same time, the High Council of Justice was responsible for ensuring the accountability of the justice system. UN وفي الوقت ذاته تناط بالمجلس الأعلى للقضاء مسؤولية ضمان مساءلة النظام القضائي.
    It looks like the High Council but don't be rash. Open Subtitles يبدو كأن للمجلس الأعلى علاقة لكن لا تحكمي مسبقاً
    The Committee notes with interest the establishment of such national human rights machinery as the Office of the Ombudsman, the National Human Rights Commission and the High Council to Combat Corruption. UN 310- وتلاحظ اللجنة باهتمام إنشاء أجهزة وطنية لحقوق الإنسان مثل ديوان أمين المظالم، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمجلس العالي لمكافحة الفساد.
    This assistance facilitated the establishment of a High Council of the Magistrature, the re-establishment of the Magistrates School and legislation governing the judiciary. UN وعملت هذه المساعدة على تيسير إنشاء مجلس عال للسلطة القضائية، وإعادة إنشاء كلية إعداد القضاة والتشريعات التي تنظم السلطة القضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more